Beispiele für die Verwendung von "national archive" im Englischen

<>
It's in the National Archives here in Kew. Она храниться в Государственном архиве.
The National Archives had some footage of the second trial. В государственном архиве даже где-то лежал отснятый материал о втором испытании.
He noted in particular that at the fourteenth Arab Summit in Beirut on March 28 Iraq had been called upon to cooperate in seeking an expeditious and definitive action to the issue of returning Kuwaiti properties, especially the national archives. В частности, он отметил, что участники «четырнадцатой встречи на высшем уровне арабских государств в Бейруте 28 марта … обратились к Ираку с призывом сотрудничать в поиске быстрого и окончательного решения вопроса о возврате кувейтского имущества, особенно государственных архивов.
In my statement to the press, I confirmed that, “as indicated earlier, Iraq has agreed to return the Kuwaiti National Archives and we have now agreed, both with Iraq and Kuwait, to re-establish the mechanism for the transfer of property that was used previously during 1991-1996”. В своем заявлении для прессы я подтвердил, что, «как отмечалось ранее, Ирак согласился возвратить государственные архивы Кувейта, и мы теперь договорились с Ираком и Кувейтом восстановить механизм для передачи имущества, который использовался для этой цели в период 1991-1996 годов».
Finally, it is less expensive to manage a single national archive than to operate several institutions. Наконец, управление единым национальным архивом обходится дешевле, чем обеспечение деятельности нескольких учреждений.
The United States Geological Survey (USGS) was planning to provide the international community, free of charge, with electronic access to all Landsat scenes held in the USGS-managed national archive of global scenes dating back to Landsat-1, launched in 1972. Геологическая служба Соединенных Штатов (ЮСГС) намерена предоставить международному сообществу бесплатный электронный доступ ко всем изображениям, полученным со спутника Landsat, хранящимся в национальном архиве глобальных изображений ЮСГС, за весь период начиная с 1972 года, когда был запущен спутник Landsat-1.
Articles 15 and 16 of the National Archives Collection and Archives Act of 22 December 1998 accords to physical and juridical persons, aliens and stateless persons the right of free use of the documents contained in the National Archive Collection kept in the State and departmental archives and their subsidiary branches which are open for examination. Статьи 15 и 16 Закона Республики Казахстан от 22 декабря 1998 года " О Национальном архивном фонде и архивах " наделяют физических и юридических лиц, иностранцев и лиц без гражданства правом бесплатно пользоваться документами Национального архивного фонда, хранящимися в государственных и ведомственных архивах и их филиалах открытыми для использования.
I'll contact the national records archive and run the type of screws in her leg against blood type, age, and anything else I think of. Я свяжусь национальным архивом отчетов и поработаю с типом болтов в ее ноге против группы крови, возраста, и что-либо еще я думаю.
According to a newly declassified CIA history of the U-2 program, obtained under the Freedom of Information Act by the National Security Archive, the agency was about to sign a contract with Lockheed for $22.5 million to build 20 U-2 aircraft, but the company needed a cash infusion right away to keep the work going. Согласно рассекреченной недавно истории программы самолета-шпиона U-2, которую организация National Security Archive (Архив национальной безопасности) получила от ЦРУ в соответствии с законом о свободном доступе к информации, управление собиралось заключить контракт с Lockheed на строительство 20 самолетов U-2 на общую сумму 22,5 миллиона долларов, однако компании нужны были незамедлительные денежные вливания, чтобы начать эту работу.
This report, which the National Security Archive is posting today, openly credits Chinese Nationalist pilots with numerous missions over the People’s Republic of China to gather intelligence on both military facilities and industrial areas, although details of a flight over a nuclear facility are deleted. В этом документе, который Архив национальной безопасности размещает сегодня у себя на сайте, открыто говорится о том, что тайваньские летчики многократно совершали полеты над КНР, собирая разведывательную информацию о китайских военных объектах и промышленных районах, хотя детали полетов над ядерными объектами удалены цензурой.
"SAC listed over 1200 cities in the Soviet bloc, from East Germany to China, also with priorities established," according to the National Security Archive, the non-governmental organization which requested the declassified information. «САК составило перечень из 1 200 городов в советском блоке, от Восточной Германии до Китая, а также установило приоритеты, — сообщает неправительственная организация Архив национальной безопасности (National Security Archive), которая подала запрос на снятие грифа секретности.
The SAC plan specified "the 'systematic destruction' of Soviet bloc urban-industrial targets that specifically and explicitly targeted 'population' in all cities, including Beijing, Moscow, Leningrad, East Berlin, and Warsaw," noted National Security Archive researchers. План САК предусматривал «методичное уничтожение городских и промышленных центров советского блока, а также был вполне конкретно и явно направлен на уничтожение населения во всех крупных городах, включая Пекин, Москву, Ленинград, Восточный Берлин и Варшаву», отмечают исследователи из Архива национальной безопасности.
The internal costs can barely be calculated, the company archive even had to look through century-old records in order to provide proof. Внутренние затраты едва ли поддаются учету, архиву фирмы пришлось просмотреть даже акты столетней давности, чтобы привести доказательства.
I think his death is a national loss. Полагаю, его смерть — это общенациональная потеря.
According to the report, in particular Moscow intends to "slander" the president of Lithuania Dalia Grybauskaite and publish falsified documents supposedly found in a Russian state archive that concern facts from the biography of the Lithuanian leader. Согласно сообщению, в частности Москва собирается "оговорить" президента Литвы Далю Грибаускайте и опубликовать сфальсифицированные документы, якобы найденные в российского Госархиве, которые касаются фактов из биографии литовского лидера.
The national health service was far from adequate. Государственное здравоохранение было далеко от адекватного.
Specifically - in the free photo archive StockExchange, where the photo in question is dated 2005. В частности - в бесплатном хранилище фото StockExchange, где данная фотография датирована 2005 годом.
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. Национальный бюджет Японии на новый фискальный год обычно составляется в декабре.
Transfer of Inactive Trading Accounts to the Archive Перевод неактивных торговых счетов в архив
Today is a national holiday. Сегодня национальный праздник.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.