Exemplos de uso de "next to impossible" em inglês com tradução para o russo

<>
It was next to impossible to get a trained pilot. Почти невозможно получить натренированного пилота.
A political or diplomatic solution would be next to impossible. Политическое или дипломатическое решение станет почти невозможным.
However, such micromanaging of global oil prices would be next to impossible to achieve. Однако, такой детальный контроль мировых цен на нефть почти невозможно осуществить.
The PIIGS' debt burden is so high that robust economic performance is next to impossible. Долговое бремя PIIGS настолько велико, что здоровое функционирование экономики почти невозможно.
Yeah, but thanks to the extremely efficient sprinkler system, the true crime scene's gonna be next to impossible to find. Да, но из-за очень хорошей оросительной системы реальное место преступления найти будет почти невозможно.
The complex process of securing and destroying Syria’s chemical arsenal promises to be next to impossible in the midst of a civil war. Комплексный процесс обеспечения безопасности и уничтожения химического арсенала Сирии обещает быть почти невозможным в разгар гражданской войны.
Because no social safety net protects workers, the government is finding it next to impossible to keep unions as partners in its corporatist design. Поскольку не существует системы социальной защиты рабочих, правительство считает почти невозможным сохранять профсоюзы в качестве партнеров при выработке корпоративной структуры.
Even if they could find me, which, given underwater currents and multiple possible entry sites, is next to impossible, how are they going to get me out of here? Даже если они могли бы найти меня, что, учитывая подводные течения и множество вероятных начальных условий, почти невозможно, как они вытащат меня отсюда, а?
Just as it is next to impossible to take a critically ill patient off life-support treatment, it is equally difficult to wean post-bubble economies from their now steady dose of liquidity injections and deficit spending. Подобно тому как почти невозможно отключить тяжелобольного пациента от жизнеобеспечивающего лечения, не менее трудно отучить экономики после пузыря от их теперь уже устойчивой дозы инъекций ликвидности и дефицита расходов.
Even if we remained on our current trajectory, keeping temperatures from rising more than 2º Celsius above pre-industrial levels – the threshold beyond which the most disruptive consequences of climate change would be triggered – would be next to impossible to achieve. Даже если мы остались на нашей текущей траектории, сохраняя температуру от повышения более чем на 2? по Цельсию выше доиндустриального уровня – порог, за которым будут задействованы наиболее разрушительные последствия изменении климата – будет почти невозможно достичь.
Moreover, it is next to impossible to find a product that consists entirely of materials and parts produced in one country. Более того, почти что невозможно найти продукт, полностью состоящий из материалов и деталей, произведенных в лишь одной стране.
Killing a Berserker is next to impossible. Убийство Берсерка практически невозможно.
It is next to impossible to carry it out. Осуществить это практически невозможно.
Sneaking past trained operatives waiting in ambush is usually next to impossible. Красться мимо обученного оперативника, сидящего в засаде как правило, невозможно.
But it's next to impossible for you to look like me. Но выглядеть, как я, ты ну никак не сможешь.
Unfortunately, putting the nuclear genie back in the bottle is next to impossible. К сожалению, загнать ядерного джина обратно в бутылку едва ли удастся.
Once we pierce her liver, it'll be next to impossible to stop the bleeding. Как только мы проткнем её печень, практически невозможно будет остановить кровотечение.
In the last couple of decades, US courts have made proving price predation next to impossible. За последние два десятилетия американские суды сделали так, что доказать обвинения в хищнической ценовой политике практически невозможно.
I'd use a small-bore needle to make it next to impossible to find an injection mark. Я бы использовала иглу малого размера, чтобы было невозможно найти следы от укола.
With the mainstream media largely in the hands of the same powerbrokers who dominate affairs on Hrushevskoho Street, breaking into this exclusive club without a recommendation from the existing membership is next to impossible. Поскольку основные СМИ находятся в руках тех же людей, которые управляют делами на Грушевского, ворваться в этот закрытый клуб без рекомендаций практически невозможно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!