Beispiele für die Verwendung von "obeisance" im Englischen

<>
It's because we made no obeisance to the statue. Потому что мы не отдавали почтение статуе.
(Needless to say, I have never seen anyone make any sort of obeisance before a picture of Putin — the thought itself is absurd.) (Нет нужды говорить о том, что я никогда не видел такого проявления почтения перед изображением Путина — даже мысль об этом кажется нелепой.)
And an obeisance was heard from the cross, ‘Yes.’ И был ответ с креста: "Да"».
A man who said his country is worth dying for, who proclaimed the freedom and dignity of individuals against the state, now kneels before a foreign sovereign and offers his obeisance. Человек, сказавший, что его страна достойна того, чтобы умереть за нее, боровшийся против государства за свободу и достоинство личности, теперь встает на колени перед иностранным повелителем и низко ему кланяется.
As long as NATO's raison d'être was to keep the Russians out and the United States in, NATO's internal dynamic of American leadership and European obeisance was both inevitable and appropriate. Поскольку raison d'etre (поводом) для существования НАТО было сдерживание русских и привлечение на свою сторону Соединенных Штатов, внутренняя движущая сила НАТО, лидерство США и европейское подчинение, были как неизбежны, так и приемлемы.
Paying obeisance to Pacific microstates with the population of a U.S. suburb will only encourage little territories in both the North and South Caucasus — South Ossetia, North Ossetia, Ingushetia, the list continues — to ask the question, “If they can be UN members, why can’t we?” Заигрывая с тихоокеанскими микрогосударствами с населением как у американского пригорода, они подталкивают малые территориальные образования на Северном и Южном Кавказе — Южную Осетию, Северную Осетию, Ингушетию и т.д. - задаться простым вопросом: «Если они могут быть членами ООН, то почему мы не можем?»
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.