Beispiele für die Verwendung von "official" im Englischen
Übersetzungen:
alle14247
официальный6031
чиновник2896
должностное лицо1915
представитель1039
сотрудник977
должностной435
служебный134
чин11
сотрудница6
служебное лицо5
чиновничий2
чиновница1
чиновничество1
andere Übersetzungen794
"It’s imposing real costs," said the official.
«Это создаст реальные последствия», — заявил представитель администрации.
Talking to reporters last week, a State Department official seemed to be trying to quell any expectation of quick progress on the tactical weapons issue.
На прошлой неделе, общаясь с журналистами, одна сотрудница госдепартамента явно попыталась развеять надежды на быстрое развитие успеха в вопросе с тактическими вооружениями.
China suffers from massive official corruption, one party Communist rule, lack of creativity and grotesque social stratification.
Китай страдает от повсеместной чиновничьей коррупции, однопартийного коммунистического правления, гротескного социального расслоения и нехватки творческого подхода.
Russian Official Expresses What Putin Won’t In Doping Scheme: Remorse
Допинговые схемы: российская чиновница выдает то, о чем Путин не скажет — чувство раскаяния
“Intervene! Intervene!” a central bank official shouted.
«Нужна интервенция!» — повторял в панике один из чиновников Центробанка.
"Our margins are small," the Chinese government official said.
«Мы получаем мало прибыли», — комментирует представитель китайского правительства.
Another U.S. official simply emailed, “Baffled.
Другой сотрудник администрации просто написал мне по электронной почте: «Я сбит с толку.
Security, whose official vehicles are parked in the basement garage?
Охрана, что за служебные машины припаркованы в подземном гараже?
"I will now touch your private parts," a very uncomfortable female TSA official said to me when I flew out of New York's Kennedy Airport.
"Сейчас я буду трогать интимные части тела", - сказала мне испытывающая сильную неловкость сотрудница УТБ, когда я вылетала из аэропорта Кеннеди Нью-Йорка.
While this pattern of official behavior is reprehensible, the real disaster is that it destroyed Arabs’ economic productivity and initiative.
И хотя такой образец чиновничьего поведения заслуживает осуждения, реальная опасность заключается в том, что это разрушает экономическую производительность и инициативу арабского населения.
Another Greek official denied the story, however.
Однако другой греческий чиновник опроверг эту информацию.
UN official Gordon Weiss's relentlessly analytical The Cage:
представителя ООН Гордона Вайса "Клетка:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung