Usage examples of "optical line alarm indication message" in English with translation to Russian

<>
If the quality and plausibility monitors of the Inland ECDIS equipment detect that the radar picture cannot be oriented and/or positioned with the accuracy required by this document, a corresponding alarm and indication shall be presented on the display. Если качество и достоверность мониторов СОЭНКИ ВС обнаружит, что радарное изображение не может быть ориентировано и/или позиционировано с требуемой данным документом точностью, соответствующий сигнал тревоги или индикация должны отображаться на дисплее ".
And cuts the phone line so the alarm company never gets the call. Перерезал телефонную линию, чтобы в охрану никто не позвонил.
Inland ECDIS shall provide a suitable alarm and/or indication, if the SENC positioning does not match the radar picture within the limits of Section 4, ch. 5.1 and 5.2. " Если положение СЭНК не совпадает с радарным изображением в пределах, установленных в разделе 4, главы 5.1 и 5.2, СОЭНКИ ВС должна обеспечивать соответствующий сигнал и/или индикацию ".
On wide inland waterways Basin Administration may prescribe that Inland ECDIS shall provide a suitable alarm and/or indication, if the SENC positioning does not match the radar picture within the limits of Section 4, Ch. 5.1 and 5.2. На широких внутренних водных путях Администрация бассейна может предписать, что, если положение СЭНК не совпадает с радиолокационным изображением в пределах, установленных в главах 5.1 и 5.2 раздела 4, СОЭНКИ ВС должна обеспечивать соответствующий предупредительный сигнал и/или индикацию.
There's no indication that the message was sent by the delegate. Нет никаких признаков того, что сообщение было отправлено представителем.
The indication that a new voice message has arrived can be found in the Inbox in clients such as Outlook and Outlook Web App. Средство индикации наличия нового сообщения голосовой почты расположено в папке "Входящие" в таких клиентах, как Outlook и Outlook Web App.
Moreover, this has sparked serious alarm and clearly presents an indication that the intentions of the Israeli Government are not to promote peace but rather to agitate the Muslims and Christians in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. Кроме того, это вызывает серьезную тревогу и четко подтверждает, что намерения израильского правительства состоят не в том, чтобы содействовать миру, а в том, чтобы разжигать страсти мусульман и христиан на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим.
Despite China’s official hard line, some Chinese environmental officials privately express alarm at run-away carbon emissions, and suggest that foreign green tariffs would actually strengthen their hand in domestic policy struggles over controlling greenhouse gases by helping to win political support for emissions cuts. Несмотря на официальную жесткую позицию Китая, некоторые китайские чиновники, занимающиеся вопросами охраны окружающей среды, в частном порядке выражают тревогу по поводу неконтролируемого выброса парниковых газов и считают, что иностранные "зеленые" пошлины фактически укрепят их позиции во внутренней борьбе за контроль над выбросами парниковых газов, помогая им заручиться политической поддержкой, необходимой для сокращения выбросов.
Unfortunately, against this positive background, a string of allegations concerning either the deployment of forces on both sides of the ceasefire line or incidents involving the Abkhaz forces or the CIS peacekeeping force generated tensions and, occasionally, alarm in the zone of conflict and beyond. К сожалению, на этом позитивном фоне непрерывная череда заявлений, касавшихся либо развертывания сил по обе стороны от линии прекращения огня, либо инцидентов с участием абхазских сил или миротворческих сил СНГ, порождала напряженность — а иногда и вызывала тревогу — в зоне конфликта и за ее пределами.
You can filter by domain, keyword, file name, file type, subject line, message body, sender, recipient, header, and IP address. Фильтрация осуществляется по домену, ключевому слову, имени файла, типу файла, строке темы, тексту сообщения, отправителю, получателю, заголовку и IP-адресу.
Or there’s a subject line: “Message for Esther.” Или, например, в теме сообщения указано: «Сообщение для Эстер».
When the purchasing agent enters the fourth line, a message is displayed stating that the financial dimension value is over budget. Когда специалист по закупке вводит четвертую строку, отображается сообщение о том, что значение финансовой аналитики превышает бюджет.
The subject line of the message affected by the non-owner Строка темы сообщения, затронутого пользователем, не являющимся владельцем почтового ящика.
Add the @ symbol followed by a person's name to the body of an email or calendar item, and they will be automatically added to the To line of the message. Укажите символ @ перед именем пользователя в тексте сообщения электронной почты или элементе календаря, и этот пользователь будет автоматически добавлен в строку "Кому" сообщения.
The search results are sent to the admin@contoso.com and pilarp@contoso.com SMTP addresses and the text "External admin audit log" is added to the subject line of the message. Результаты поиска отправляются на SMTP-адреса admin@contoso.com и pilarp@contoso.com, а в строку темы сообщения добавляется текст "Журнал аудита действий внешнего администратора".
The subject line of the message appears as the heading of the report. Тема соответствующего сообщения показана как заголовок отчета.
The command sends the results to the davids@contoso.com SMTP address with "Mailbox limit changes" included in the subject line of the message. Эта команда отправляет результаты на SMTP-адрес davids@contoso.com. Строка темы сообщения содержит текст "Mailbox limit changes".
If you know the exact text or phrase used in the subject line of the message, use the Subject property in the search query. Если вы знаете точный текст или фразу, используемую в строке темы сообщения, укажите в поисковом запросе свойство Subject.
To insert a greeting line in an email message or a letter Вставка строки приветствия в почтовое сообщение или письмо
Subject Specify the subject line text of the message. Укажите текст в строке темы сообщения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!