Ejemplos de uso de "тревогу" en ruso con traducción al inglés

<>
Поднимать пожарную тревогу противозаконно, сэр. It is against the law to pull fire alarms, sir.
Наша ситуация непредсказуема, поэтому мы сохраняем Красную тревогу. This situation is unpredictable, so we're going to stay at full Red Alert.
Годом ранее, перспектива Красно-Зеленой коалиции в Бонне вызвала бы немалую тревогу; сейчас все улыбаются и дружелюбно похлопывают друг друга по плечу. A year ago, the prospect of a Red-Green coalition in Bonn would have caused great dismay; now it was all smiles and back-slapping chumminess.
Назовись охранником и отмени тревогу. Give them the guard's name and cancel the alarm.
Мы только что выяснили, что НАСА объявило полную боевую тревогу. We have just learned that NASA is on a full-scale military alert.
И все же месяцем позднее в Эвиане, несмотря на то что многие европейские делегации выразили явную тревогу по поводу мучений, пережитых немецкими и австрийскими евреями, они оказались неготовыми принять конкретные меры. And yet in Évian the following month, although many European delegations voiced eloquent dismay over the torment experienced by the Jews of Germany and Austria, they were unprepared to take concrete action.
А потом на пожарную тревогу. And then the fire alarm.
Я могу объявить тревогу, но только Фромм может начать операцию "Валькирия". I can put the reserve troops on alert, but only Fromm can initiate Valkyrie.
В то время, как мир постепенно осознает ползучую угрозу «Талибана», вызывает тревогу тот факт, что некоторые «цивилизованные» нации в определенных случаях предпочитают иметь дело с отшельническим и дерзким «Талибаном» — движением, которое не отвечает даже минимальным стандартам, чтобы считаться цивилизованным, но в то же время преуспевает в терроризме, нарушениях прав человека и преступлениях против человечества. As the world is gradually awakening to the creeping Taliban threat, it is a matter of dismay that some “civilized” nations, on certain occasions, have preferred to deal with the reclusive and defiant Taliban, an entity which has failed to meet the minimum standard of being considered civilized, while having championed terrorism, human rights violations and crimes against humanity.
Ты не включал пожарную тревогу? You didn't just pull the fire alarm?
9 июня казино поделилось своими наблюдениями с комиссией по азартным играм штата Миссури, которая объявила тревогу по всему штату. On June 9, Lumiere Place shared its findings with the Missouri Gaming Commission, which in turn issued a statewide alert.
После опубликования 17 января 2000 года второй части предварительного списка власти Марокко выявили удивление и тревогу в связи с небольшим числом заявителей, которые были сочтены имеющими право голоса, и подчеркнули важное значение такого процесса обжалования, при котором все западносахарцы, не включенные в список Комиссией МООНРЗС по идентификации, имели бы возможность вновь обжаловать решение Комиссии. Following the release of the second part of the provisional list on 17 January 2000, the Moroccan authorities had expressed surprise and dismay at the small number of applicants found to be eligible and emphasized the importance of an appeal process in which all Saharans rejected by the MINURSO Identification Commission would be given the opportunity to restate their case.
А вы подняли пожарную тревогу? You pull a fire alarm?
В июне прошлого года Всемирная организация здравоохранения ООН в ответ на вспышку вируса H1N1, или свиного гриппа, объявила пандемическую тревогу высшего уровня, стадия 6, имея в виду, что началась пандемия – подобный шаг был предпринят данной организацией впервые за 41 год. Last June, the United Nations’ World Health Organization, responding to an outbreak of the H1N1 virus, or swine flu, boosted the pandemic alert to the highest level, Phase 6, meaning that a pandemic was under way – the first time in 41 years that the organization had taken that declared step.
Да, да, включить пожарную тревогу. Yeah, yeah, pull the fire alarm.
Новости вызвали тревогу по всему посёлку. The news caused alarm throughout the village.
Так почему ты не объявил тревогу? So, then why didn't you pull the fire alarm?
Я всего лишь включил пожарную тревогу. I only set off the fire alarm.
И мой зонт, зацепившись, включил пожарную тревогу. And my umbrella accidentally snagged the fire alarm.
Всю ночь вызывать пожарную тревогу, вымотался, наверное. Pulling fire alarms all night must really wear you out.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.