Verwendungsbeispiele von "outrage" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Predictably, this fueled more outrage in Japan. Как и следовало ожидать, это вызвало еще большую ярость в Японии.
CA: And releasing this caused widespread outrage. И обнародование этой информации вызвало широкую и гневную ответную реакцию.
This public outrage also incited political change. Это общественное недовольство также стало причиной политических перемен.
Just bank the outrage for a while, okay? Только убери язык в ножны, договорились?
But these feelings of outrage weakened over time. Но это чувство гнева остыло со временем.
This is, first and foremost, a moral outrage. Прежде всего, такая ситуация неправильна с моральной точки зрения.
More outrage around the world at American double standards. Еще больше гнева в мире вызывают американские двойные стандарты.
Again, timing was a principal factor in sparking outrage. И снова выбор момента вызвал наибольшую критику.
This bourgeois outrage when we do anything, say anything. Они брызжут ненавистью, чтобы мы ни сделали, что бы ни сказали.
The Anglosphere’s political atmosphere is thick with bourgeois outrage. Политическая атмосфера Англосферы наполнена буржуазной ненавистью.
In my opinion, this is simply an outrage," Vasilyeva says. По-моему, это просто беспредел", - говорит Васильева.
This tragedy has rightly provoked moral outrage throughout the world. Эта трагедия вызвала справедливый моральный гнев по всему миру.
He offered outrage and hope to the traditional far-right constituency. Он предлагал применение грубой силы и давал надежду традиционно придерживающимся ультраправых взглядов избирателям.
Arouse feelings of injustice, frustration and outrage in the targeted States; порождают в государствах, против которых они применяются, чувства несправедливости, разочарования и протеста;
Yet there was no international inquiry, mainly because oil interests trumped moral outrage. Тем не менее, до сих пор не было произведено международного расследования, в основном, поскольку нефтяные интересы взяли верх над моральными обязательствами.
Only low-level assassins will take the fall citing improbable Islamic-fundamentalist outrage. Скорее всего, вся вина будет возложена на убийц низшего уровня, которые настаивают на версии о причастности к убийству оппозиционера исламских фундаменталистов.
Details about the Mumbai outrage, where terrorists killed over 100 people, are still unfolding. Мы все еще получаем новые подробности насилия в Мумбае, во время которого террористы убили более 100 человек.
I gave you my house, saith the Lord, and you have defiled it with outrage! Я дал вам свой дом, говорит Господь, а вы осквернили его беззаконием!
What was the key element of this that actually caused the outrage, do you think? Как вы думаете, в чем именно была причина такой реакции?
The FBI's intent, it seems, is to prompt lawmakers to respond to public outrage. По всей видимости, ФБР хочет подтолкнуть законодателей как-то отреагировать на общественное недовольство.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!