Verwendungsbeispiele von "overhang" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle83 нависать3 свес3 andere Übersetzungen77
The overhang is a blockade against growth. Непогашенный долг – это блокада роста.
Debt overhang traps countries in a vicious circle. Ошеломляющее долговое бремя захватывает страну в порочный круг.
Here are some ways to reduce the overhang. Вот некоторые способы сократить излишек.
Unconventional monetary policies have created a massive overhang of liquidity. Нестандартная монетарная политика привела к появлению значительного навеса ликвидности.
He is indifferent to the $1 trillion overhang of student debt. Ему безразличен навес в размере $1 триллиона долларов по студенческим кредитам.
It is an even less direct way to address the private, related-debt overhang. Это даже менее прямой путь к решению частного, связанного с долгом бремени.
Worse still, in the medium turn the monetary overhang may lead to significant inflationary risks. И даже хуже – в среднесрочном периоде денежно-кредитное бремя и обладание избыточными денежными массами может привести к риску значительной инфляции.
This requires a rapid and definitive solution to the external debt overhang of African countries. Это требует нахождения быстрого и окончательного решения проблемы бремени внешней задолженности африканских стран.
It will take years to overcome the excessive indebtedness and real-estate overhang that resulted. И теперь потребуются годы для того, чтобы преодолеть полученную в результате этого чрезмерную задолженность и переизбыток недвижимости.
In the short term, policymakers should explore other avenues for solving the public-debt overhang. В краткосрочной перспективе власти должны подумать над другими способами решения проблемы навеса суверенных долгов.
Yet they cannot, by themselves, resolve the underlying problems of global imbalances and the huge debt overhang. Все же сами они не могут решать основные проблемы глобальной неустойчивости и огромного долгового фонда ценных бумаг.
Without Ecuador's gimmicks, buybacks do not seem to be the solution to Greece's debt overhang. Без уловок Эквадора выкуп облигаций, похоже, не будет решением проблемы задолженности Греции.
This lingering debt overhang is limiting the ability to use fiscal measures to help restore robust growth. Этот затяжной долговой навес мешает использованию фискальных мер, способствующих возврату уверенных темпов роста экономики.
The first is how to navigate out of the current overhang of both private and public debt. Первый: как нужно избавляться от текущего избытка частного и государственного долга?
It enables an increasingly worrisome overhang of domestic excess capacity to be directed at OBOR’s infrastructure requirements. Он позволяет перенаправить избыток внутренних мощностей, вызывающий растущую тревогу, на удовлетворение инфраструктурных потребностей проектов OBOR.
I can testify from personal experience that investors would flock to Greece once the debt overhang was removed. Могу свидетельствовать из личного опыта, что инвесторы станут стекаться в Грецию, как только исчезнет излишек задолженности.
Wasn't the same problem of debt overhang prominent in the banking crises of the Great Depression, for example? Разве проблема излишка задолженностей не была главной проблемой банковского кризиса, к примеру, во время Великой депрессии?
Yet, despite the tremendous social pain, this approach will make no dent in their large and rising debt overhang. При этом, невзирая на то что эти меры приносят значительное страдание обществу, такой подход, по-видимому, не окажет ощутимого влияния на их огромные и все более растущие долги.
Weak labor markets, low inflation, and debt overhang suggest that a fundamental re-ordering of priorities is in order. Слабый рынок труда, низкий уровень инфляции и долговой навес означают, что фундаментальное переупорядочивание приоритетов было бы уместно.
The theory of "debt overhang" - the intellectual origin of the proposal - explains why troubled banks are reluctant to issue new equity: Теория "излишка задолженности" (являющаяся интеллектуальным источником данного предложения) объясняет, почему банки не горят желанием выпускать новые акции:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!