Exemples d'utilisation de "parting shot" en anglais

<>
I had been seeing someone, but I'm still recovering from the parting shot she gave me. Встречался я тут с одной, Но что-то в голове стрельнуло, и мы расстались.
Even as the British were dismantling their empire after World War II, the French and Dutch still believed that parting with their Asian possessions would result in chaos. В то время как после второй мировой войны британцы производили демонтаж своей империи, французы и нидерландцы по-прежнему считали, что расставание с их азиатскими владениями приведет к хаосу.
The hunter shot a bear. Охотник выстрелил в медведя.
Beyond that, however, we should seriously consider whether, within the framework of the Treaty of Nice and on the basis of the Common Market, all parties involved and Europe would be better off parting ways: Тем не менее, кроме этого, мы должны серьезно рассматривать, выиграют ли все участвующие стороны и Европа, если в рамках ниццского договора и Общего рынка начнется процесс разделения:
Have you been shot? В Вас стреляли?
So here he is, parting ways with the pit boss at one of the tables. Вот он, разминается с смотрителем казино у одного из столиков.
A shot rang out. Раздался выстрел.
For this kind and loving mother Comes the day of fated parting. Для нежной и любящей матери пришел роковой день прощания.
The reporter shot questions at the politician. Репортер засыпал политика вопросами.
I have taken my worst wound at this parting having looked my Last upon that which is fairest. Это расставание нанесло мне горькую рану когда я взглянул в последний раз на то, что прекраснее всего.
I would have been shot. Меня бы застрелили.
A parting gift for long and faithful service? Прощальный подарок за долгую и верную службу?
The snail shot out its horns. Улитка выпустила рожки.
And to make you feel good, I'm gonna give you this lovely parting gift. И за это я хотел бы вручить тебе этот дивный прощальный подарок.
As he was leaving the hotel, he was shot. Его застрелили, когда он выходил из гостиницы.
It felt like the pines were parting, giving me a sign to set sail. Казалось, что сосны расступаются, подают знак, чтоб я уходила на волю.
What a good shot! Какой отличный выстрел!
Parting is such a sweet sorrow. Разлука наша - сладостная скорбь.
Pain shot through his finger. Боль пронзила его палец.
I don't want any parting, or memories, or anything else that we'll have to leave behind when this is over. Понимаешь, не хочу никаких расставаний, никаких воспоминаний и вообще ничего, что можно оставить при себе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !