Usage examples of "peer level" in English with translation to Russian

<>
In this view, although the universe appears continuous at the macroscopic level, if we could peer down to the so-called Planck scale (distances of about 10–35 meters) we’d discover that the universe is made up of elementary units or “atoms” of space-time. С этой точки зрения, хотя Вселенная на макроскопическом уровне представляется непрерывной, если бы мы могли взглянуть на так называемую шкалу Планка (расстояния, равные примерно 10–35 метрам), мы бы увидели, что Вселенная состоит из элементарных единиц или «атомов» пространства и времени.
This is significant to, and influences, the'zone of proximal development', the gap between actual development and the level of potential development that can be fostered by the teacher, a peer or another group member. Это имеет важное значение и влияет на " зону ближайшего развития ", то есть на разрыв между фактическим развитием и уровнем потенциального развития, которому может способствовать преподаватель, ровесник или другой член группы.
At the same time, the regional level can provide an adequate platform for building common positions, exchanging experiences among “peer” countries and undertaking periodic regional reviews of sustainability encompassing economic growth, social equity and environmental sustainability. В то же время региональный уровень позволяет обеспечить адекватную платформу для выработки общих позиций, обмена опытом между странами-партнерами и проведения периодических региональных обзоров факторов устойчивости, включая экономический рост, социальное равенство и экологическую стабильность.
And, working at an official level, it means co-sponsoring with Brazil the Open Government Partnership, which brings together governments committed to increasing transparency, accountability, and citizen participation, and uses mutual peer pressure and open reporting to hold them to their commitments. В плане работы на официальном уровне это означает совместное с Бразилией спонсирование организации «Партнерство открытых правительств», которая объединяет правительства, стремящиеся к повышению прозрачности, подотчетности и к сотрудничеству с гражданами, и которая использует давление правительств друг на друга и открытые отчеты, чтобы вынуждать их соблюдать свои обязательства.
If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building. Если мы дадим этим ублюдкам окопаться сейчас, то нам придётся сравнять здание.
The king created him a peer. Король сделал его пэром.
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view. Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
Norwegian Cruise Line Holdings Ltd NCHL.O, the world's third largest cruise operator, is in advanced talks to acquire peer Prestige Cruises International Inc for around $3 billion, according to people familiar with the matter. Norwegian Cruise Line Holdings Ltd NCHL.O, третий по величине круизный оператор в мире, находится на завершающей стадии переговоров по приобретению аналогичной компании Prestige Cruises International Inc за приблизительно $3 миллиарда, по сообщениям людей, знакомых с ситуацией.
The security level, as established by the Department of Homeland Security, is orange. Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, — оранжевый.
Now 80, he is still the junior member of his peer group. Сейчас ему - 80, и он - по-прежнему самый молодой среди пьющих чай коллег.
His martial arts prowess has already reached a level of sublime perfection. Его мастерство боевых искусств уже достигло полного совершенства.
The pressure of peer groups on the tardy or lazy worker who threatens the goals the group has set for itself dwarfs any amount of discipline that might be exerted from above through conventional management methods. Давление группы на медлительных или ленивых работников, чьи действия угрожали достижению поставленных целей, оказывалось настолько сильным, что по сравнению с ним любые традиционно применяемые администрацией дисциплинарные меры покажутся мелкими и незначительными.
The town is situated 1,500 meters above sea level. Город расположен в 1 500 метрах над уровнем моря.
In the past China has reacted to peer pressure to strengthen its currency, so this latest move could be down to keeping up appearances and a refusal to succumb to outside pressure when it comes to the CNY. В прошлом Китай отреагировал на давление со стороны, чтобы усилить свою валюту, поэтому это недавнее движение может быть сведено к соблюдению приличий и отказу поддаться внешнему влиянию, когда дело касается CNY.
The top of this tree is level with the fence. Верхушка дерева на одном уровне с забором.
We will survey the world, trying to peer through the fog of the future. Мы проведем обзор всего мира и попытаемся разглядеть его контуры в тумане будущего.
It's the sort of work that calls for a high level of concentration. Это такая работа, которая требует высокий уровень концентрации.
But it likely would not have occurred – certainly not as quickly – without the relentless peer pressure that social media brings to the equation. Однако оно бы, вполне возможно, не произошло – и, безусловно, не произошло бы так быстро – без непрестанного общественного давления, порожденного социальными медиа.
The mountain is more than 3,000 meters above sea level. Высота горы более 3000 метров над уровнем моря.
Even though Bush was president he was extremely impressionable and susceptible to peer pressure from Cheney, Rumsfeld, Wolfowitz, and other neocon intellectuals who know nothing about war except for what they read in books. Несмотря на то, что Буш был президентом, он был чрезвычайно подвержен постороннему влиянию, и вероятно испытывал давление со стороны Чейни, Рамсфелда, Вулфовица и других интеллектуалов-неоконов, которые свои знания о войне почерпнули исключительно из книг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!