Verwendungsbeispiele von "phone & fax number" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
by fax with a confirmatory copy sent by post (as above), to your or our address as specified in this Agreement or to such other address, the e-mail address or fax number as either you or we may have last notified to the other, as applicable. отправлено по факсу с подтверждающей копией, отправленной по почте (как указано выше), по вашему или нашему адресу, как указано в настоящем договоре или по другим подобным адресам, либо по адресу электронной почты или на номер факса, которые мы или вы сообщили другой стороне, что применимо.
Customer's Fax Number Номер факса клиента
A fax number to contact this business. Номер факса компании.
This value specifies if the contact's home fax number should be synchronized to native contacts. Это значение указывает, следует ли синхронизировать домашний номер факса контакта с контактами из встроенного приложения.
For example, a field may require a fax number, but some of your customers may not have fax machines. Например, поле может содержать номер факса, но некоторые заказчики могут не иметь устройств факсимильной связи.
You use zero-length strings when you need to add a value to a required field, but you don't yet know what that value is. For example, a field might require a fax number, but some of your customers might not have fax machines. Пустые строки служат для добавления значений в обязательные поля, если значение неизвестно, например в поле требуется ввести номер факса, но у некоторых клиентов его нет.
This value specifies if the contact's work fax number should be synchronized to native contacts. Это значение указывает, следует ли синхронизировать рабочий номер факса контакта с контактами из встроенного приложения.
Fax Number Номер факса
For example, a field might require a fax number, but some of your customers might not have fax machines. Например, в поле требуется ввести номер факса, но у некоторых клиентов его нет.
If requested, the United Nations would arrange transportation, wherever possible, between the capital city of a Member State to the place of the meeting; for this purpose, delegations should send a “Note verbale” indicating first and last names of the traveller (s) and their date of birth, dates of arrival to, and departure from, New York and should include the fax number and e-mail address of the traveller and/or contact person in New York. В случае поступления просьбы Организация Объединенных Наций, когда это возможно, обеспечивает проезд из столицы государства-члена до места проведения заседания; для этой цели делегации должны направлять «вербальную ноту» с указанием имени и фамилии члена (членов) делегации, даты их рождения и даты прибытия в Нью-Йорк и отъезда из Нью-Йорка, а также указать номер факса и адрес его/их электронной почты и/или контактный телефон в Нью-Йорке.
If requested, the United Nations would arrange transportation, wherever possible, between the capital city of a Member State to the place of the meeting; for this purpose, delegations should send a “Note Verbale” indicating first and last names of the traveller (s), dates of arrival to, and departure from, New York and should include the fax number and e-mail address of the traveller and/or contact person in New York. Когда это возможно, Организация Объединенных Наций организует по соответствующей заявке проезд из столицы государства-члена до места проведения заседания; для этой цели делегации должны направлять «вербальную ноту» с указанием имени и фамилии члена (членов) делегации, даты прибытия в Нью-Йорк и отъезда из Нью-Йорка, а также указать номер факса и адрес его/их электронной почты и/или контактный телефон в Нью-Йорке.
2 TIR Carnet holder ID number, Name of person (s)/enterprise, Business address, Name contact point, Telephone number, Fax number, E-mail address. 2 Идентификационный номер держателя книжки МДП, фамилия (фамилии) лица (лиц)/название предприятия; служебный адрес; контактный пункт; номер телефона; номер факса; адрес электронной почты.
TIR Carnet holder ID number; Name of person (s)/enterprise; Business address; Name contact point; Telephone; Fax number; E-mail address. Идентификационный номер держателя книжки МДП; фамилия (фамилии) лица (лиц)/название предприятия; служебный адрес; контактный пункт; номер телефона; номер факса; адрес электронной почты.
In case you require an entry visa for Switzerland, please send an e-mail to Mrs. Dominique Rames (dominique.rames @ unece.org), indicating your name, address and passport number and, if possible, the fax number as well as the postal address of the Swiss Embassy closest to you. Если Вам для въезда в Швейцарию необходима виза, просьба сообщить по электронной почте (dominique.rames @ unece.org) ваши имя и фамилию, адрес и номер паспорта, а также, по возможности, номер факса и почтовый адрес ближайшего посольства Швейцарии.
Participants are invited to send the hotel reservation form to the Hotel Sport fax number: + 40 268 407334, by 15 February 2003. Участникам предлагается направить бланки для бронирования мест в гостинице в гостиницу " Спорт ", факс: + 40 268 407334, до 15 февраля 2003 года.
Assembling company: */Name, address, phone and fax number Сборочное предприятие: * Наименование, адрес, номер телефона и факса
One successful UNESCO initiative is the creation of multipurpose community telecenters throughout the developing world, providing communication and information facilities - phone, fax, Internet, computers, audio-visual equipment - for a wide range of community uses. Успешной инициативой ЮНЕСКО является создание многоцелевых телекоммуникационных центров во всех развивающихся странах мира, с помощью которых предоставляются услуги связи и информационные услуги - телефон, факс, Интернет, компьютеры, аудиовизуальное оборудование для широкого круга общественных пользователей.
According to article 16, paragraph 1, of Act 211/2000 on free access to information, required information is provided orally, by providing access to documentation including the possibility to make extracts or copies on a technical data carrier, by providing access to copies with required information, or by phone, fax, post or e-mail. В соответствии с пунктом 1 статьи 16 Закона 211/2000 о свободе доступа к информации требуемая информация предоставляется путем обеспечения доступа к документам, включая возможность получения фрагментов или копий документов на техническом носителе данных путем предоставления доступа к копиям с требуемой информацией, а также по телефону, факсу, почте и электронной почте.
Information on the institutions involved, such as focal point for the implementation of the Convention, contact point for notification, project proponent, type of proponent, name of chief executive, postal address, address of WWW home page, phone and fax numbers and e-mail address of proponent; информация о соответствующих учреждениях, таких, как координационный центр по осуществлению Конвенции, пункт связи для уведомления, учреждение, отвечающее за проект, вид учреждения, фамилия ответственного администратора, почтовый адрес, адрес собственной страницы в WWW, номера телефона и факса и электронный почтовый адрес учреждения;
A phone call or fax is sufficient! Достаточно Вашего звонка или факса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!