Beispiele für die Verwendung von "populate" im Englischen mit Übersetzung "заполнять"

<>
If you include fewer than four, Facebook will automatically populate the remaining links. Если вы добавите меньше четырех ссылок, Facebook автоматически заполнит оставшиеся ссылки.
This document contains the data that is used to populate information on the letter. Этот документ содержит данные, которые используются для заполнения сведений в письме.
Can I select an item in a data validation list and have it populate another list? Можно ли при выборе элемента из списка проверки данных заполнять другой список?
The ad must include both a 'To' and a 'From' field for the user to populate. Объявления должны содержать поля "Кому" и "От кого", которые должны быть заполнены пользователем.
Xbox One needs accurate information about your TV provider and channel lineup to populate the OneGuide. Для заполнения OneGuide консоли Xbox One требуется точная информация о вашем поставщике телевизионных услуг и пакете каналов.
Populate the user message parameter with content a user manually entered earlier in your app's flow. Параметр пользовательского сообщения следует заполнять только теми материалами, которые сам пользователь ввел вручную в процессе работы с приложением.
You don't need to build custom controls or write scripts to populate and display these attributes. Не нужно создавать пользовательские элементы управления и писать скрипты для заполнения и отображения этих атрибутов.
Unlike in the footer, Facebook will not automatically populate the remaining links if you include fewer than four. В отличие от размещения в нижнем колонтитуле, Facebook не будет автоматически заполнять список, если вы включите в него меньше четырех ссылок.
You can selectively copy item cost records to populate the next period's costing version, and you can copy them multiple times. Вы можете выборочно копировать записи затрат по номенклатурам для заполнения версии расчета себестоимости для следующего периода, а также можете копировать их многократно.
If you want to create the navigation structure for your catalog manually, clear the Populate catalog using procurement category hierarchy: check box. Если необходимо вручную создать структуру навигации для каталога, снимите флажок Заполнить каталог, используя иерархию категорий закупаемой продукции:.
Once you create a new segment, our service immediately starts to process the segment and populate it with the correct device IDs. Как только вы создадите новый сегмент, наш сервис начнет обрабатывать и заполнять его верными ID устройств.
Addressed issue where the MSMQ performance counter (MSMQ Queue) may not populate queue instances when the server hosts a clustered MSMQ role. Устранена проблема, из-за которой счетчик производительности MSMQ (очередь MSMQ) не заполнял экземпляры очереди, если на сервере используется кластерная роль MSMQ.
Addressed issue in which the MSMQ performance counter (MSMQ Queue) may not populate queue instances if the server hosts a clustered MSMQ role. Устранена проблема, из-за которой счетчик производительности MSMQ (очередь MSMQ) не заполнял экземпляры очереди, если на сервере используется кластерная роль MSMQ.
If you want the navigation structure for your catalog to be created automatically, select the Populate catalog using procurement category hierarchy: check box. Если необходимо автоматическое создание структуры навигации по каталогу, установите флажок Заполнить каталог, используя иерархию категорий закупаемой продукции:.
Edge Subscriptions are used to populate the Active Directory Lightweight Directory Services (AD LDS) instance on the Edge Transport server with Active Directory data. Пограничные подписки используются для заполнения экземпляра служб Службы Active Directory облегченного доступа к каталогам (AD LDS) на пограничном транспортном сервере данными из Active Directory.
Check the box Automatically fill ad creative using a template, which gives you two ways to automatically populate creative for a carousel link ad: Отметьте галочкой вариант Автоматически заполнять оформление рекламы с помощью шаблона. Эта опция позволяет автоматически заполнять оформление рекламы со ссылками и кольцевой галереей двумя способами:
When you create a vendor account, you enter information about the vendor that is used to populate documents automatically and to track activity with the vendor. При создании учетной записи поставщика осуществляется ввод сведений о поставщике, которые используются для автоматического заполнения документов и отслеживания мероприятий с поставщиком.
Once elected, he brought in billionaires to populate his cabinet, and so far seems to have gotten away with telling his supporters that really rich people are needed to run the country. Сразу после избрания он заполнил свой кабинет миллиардерами, и ему, похоже, пока что сходят с рук объяснения своим сторонникам, что этой страной на самом деле должны управлять богатые люди.
It suggests that seriously challenging the nuclear venture will come not from more timid sanctions now, but from measures that encourage the pragmatists who populate the fractious Iranian government to promote normalization. Она предполагает, что серьёзные вызовы ядерной авантюре возникнут не от теперешних робких санкций, а от мер, которые стимулируют прагматиков, заполняющих беспокойный иранский парламент и выступающих за нормализацию.
The international recommendations will be accompanied by practical guidelines, based on best practices, on how to collect and compile the variables as well as on how to populate the international questionnaires and the standard tables of SEEAW. В дополнение к международным рекомендациям на основе передовых методов будут разработаны практические руководящие указания в отношении сбора и обработки показателей, а также порядка заполнения международных вопросников и стандартных таблиц СЭЭУВР.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!