Exemplos de uso de "powerless" em inglês
Powerless politically and economically, some children feel that they can only assert themselves by joining an army.
Являясь политически и экономически бесправными, многие дети чувствуют, что они могут самоутвердиться, только вступив в армию.
One explanation for this commonality is that launching a public campaign against a powerless, unpopular group like drug users is an easy way for a leader to mask other shortcomings.
Одним из объяснений этих общих черт является то, что запуск единой общественной кампании против бесправной, непопулярной группы, такой как потребители наркотиков, это простой способ для лидера замаскировать другие недостатки.
I don’t think you could actually make the argument that any church in any Western or democratic society is powerless and lacks rights: churches as a rule face unbelievably lax regulation and extremely favorable financial and tax treatment.
Не думаю, что любую церковь в любом западном или демократическом обществе можно назвать бессильной и бесправной: как правило, их деятельность регулируется государством очень мягко, причем, к этому прилагается крайне благоприятный финансовый и налоговый режим.
Absent these conditions, the US is ultimately powerless.
При отсутствии этих условий США в конечном итоге бессильны.
In order for it to be effective, it was critical that non-governmental organizations should educate people, particularly women from a customary law background who assumed that they were powerless because men were the head of the household, on their rights.
Для обеспечения его эффективности крайне важно, чтобы неправительственные организации рассказывали людям об их правах, и это особенно касается женщин, воспитанных в соответствии с нормами обычного права, которые считают себя бесправными, потому что мужчина является главой семьи.
And when he feels powerless, he starts a fire.
И когда он чувствует себя бессильным, он начинает поджигать.
The element of powerlessness also allows the specific status of the victim to be taken into consideration, such as sex, age and physical and mental health, in some cases also religion, which might render a specific person powerless in a given context.
Кроме того, элемент бесправия позволяет также учитывать особый статус жертвы, например пол, возраст, состояние физического и психического здоровья, а также в некоторых случаях религиозную принадлежность, в силу которых какое-либо лицо может оказаться бесправным в определенном контексте.
Former Finance Minister Palaniappan Chidambaram has said that his dream is to see 85% of Indians living in cities and only 15%, as opposed to the current 60%, engaged in agriculture, because to be an agrarian society in the modern era is to be poor and powerless.
Бывший министр финансов Паланиаппан Чидамбарам сказал, что его мечта - увидеть, что 85% индусов живут в городах и всего 15%, в отличии от 60% на данный момент, занимаются сельским хозяйством, потому что быть аграрным обществом в современную эру - это значит быть бедными и бесправным.
The faceless mass was just that: faceless and powerless.
Безликая масса была именно такой: безликой и бессильной.
I, an SS Overseer, was as powerless as she was.
Я, надзирательница СС, была столь же бессильна, сколь она.
I fear The Senate is powerless to resolve this crisis!
Я боюсь, что Сенат бессилен положить конец этому кризису!
I was a powerless college intern in the coroner's office.
Я была бессильной студенткой на стажировке в офисе коронера.
Liu Xiaobo is demonstrating anew the unstoppable power of the powerless.
Лю Сяобо демонстрирует заново неодолимую мощь бессильных.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie