Exemples d'utilisation de "predict future" en anglais

<>
8.1 Pepperstone Financial cannot predict future Exchange Rates and our quotations are not a forecast of where we believe a FX rate will be at a future date. 8.1 Компания «Пепперстоун Файненшиал» не может предугадать будущие значения обменных курсов, и наши котировки не являются прогнозом валютного курса по нашему мнению.
•... the average true range indicator shows how volatile an asset's price has been over a specific period of time and helps traders predict future price volatility. •... индикатор средний истинный диапазон (ATR) показывает, насколько волатильной была цена актива за определенный период времени, и помогает трейдерам предсказать будущую волатильность цены.
The standard deviation indicator helps you predict future price volatility. Индикатор Стандартное отклонение помогает вам предсказать будущую волатильность цены.
With one simple click, create forecast charts based on historical data and predict future trends. Создавайте диаграммы прогнозов, основанные на статистических данных, и просчитывайте будущие тренды одним щелчком мыши.
Quickly predict future values based on historical data Мгновенное прогнозирование будущих значений на основе статистических данных
In this short talk from TED U, Joachim de Posada shares a landmark experiment on delayed gratification - and how it can predict future success. Йoaким де Посада вкратце рассказывает на TED U о знаменитом эксперименте на способности отложить удовольствие и том, как это связано с вероятностью успеха ребёнка в будущем.
Alternatively, a model may be used to predict future production of oil and water based on present production parameters. Кроме того, она может использоваться для прогнозирования будущего дебита нефти и воды на основе существующих параметров дебита.
With such a binding agreement, it will be difficult to predict future developments in the strategic situation both in space and on Earth. Без такого юридически обязательного соглашения будет трудно предсказать будущее развитие стратегической ситуации как в космосе, так и на Земле.
3 The behavioural interview is based on the premise that the best way to predict future behaviour is to determine and evaluate past behaviour. 3 Поведенческое интервью основывается на посылке о том, что наилучший способ предсказать будущее поведение — это выяснить и оценить прошлое поведение.
Further model development was required in order to reliably predict future changes in soil-water and leachate inorganic N concentrations. Требуется дополнительно доработать модели с целью обеспечения надежного прогнозирования будущих изменений в концентрации неорганического N в почве-воде и фильтратах.
As a second step, modelling should be carried out to predict future developments in air quality and to check both whether the proposed targets are technically and economically achievable and whether the policies and measures are likely to achieve them. В качестве второго шага следует разработать модели для прогнозирования будущих изменений качества воздуха и проверки того, можно ли будет достигнуть с учетом технических и экономических соображений предлагаемые целевые показатели и позволяют ли существующая политика и меры осуществить их.
Many Parties (e.g. Bulgaria, Czech Republic, Hungary, Slovakia, Spain) also reported on the use of outputs from GCMs to predict future regional climate change using downscaling techniques. Многие Стороны (например, Болгария, Венгрия, Испания, Словакия, Чешская Республика) также сообщили об использовании результатов ГМЦ для прогнозирования будущих региональных изменений климата с использованием методов разукрупнения масштаба.
I predict a future of prosperity and might. Я предсказываю будущее, полное процветания и могущества.
I just don't believe that anyone can predict my future. Но я не верю, что кто-то может предсказать мое будущее.
I just don't believe anyone can predict my future. Я просто не верю, что кто-то может предсказать мое будущее.
And now she's drawing pictures that seem to predict the future. А теперь она рисует картинки, которые предсказывают будущее.
I believe stock analysis and models can be similar to process control testing, and even though we can’t predict the future disturbances in a given process, we can make our controllers (stock strategies) more robust by evaluating historical data. Я верю, что анализ акций и модели могут быть похожи на тестирование управления процессом, и даже если мы не можем в данном процессе предсказать будущие проблемы, то, оценивая исторические данные, мы можем сделать наши контроллеры (стратегии торговли) более здравыми.
Look, if the bearded wonder could predict the future, he wouldn't have ended up here, would he? Смотри, если усатый может предсказывать будущее, он бы здесь не оказался, не так ли?
You predict the future when you're asleep? Вы предсказываете будущее во сне?
And you'll hear people say, well, we can't predict the future. Многие говорят, что будущее не прогнозируемо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !