Exemples d’usage de "press close" en anglais avec traduction en russe

<>
Once the Client has received a satisfactory quote (Bid/Ask), the Client should press the "Close..." button within 3 (three) seconds while the quote is still valid. После получения котировки (Bid / Ask) Клиент, желающий закрыть позицию по предложенной цене, должен в течение 3-х секунд, пока котировка остается актуальной, нажать кнопку «Close...» («Закрыть...»).
Start by clicking OK or press ESC to close the error message. Прежде всего нажмите кнопку ОК или клавишу ESC, чтобы закрыть сообщение об ошибке.
Press ESC to close the list of available templates. Нажмите ESC, чтобы закрыть список доступных шаблонов.
Press ESC to close the form. Нажмите клавишу ESC, чтобы закрыть форму.
Right on a stick or right on the D-pad (press left to close) Нажмите вправо на мини-джойстик или вправо на крестовину (нажатие влево закрывает меню)
Press Ctrl+M to open or close the tab menu. Нажмите клавиши Ctrl+M, чтобы открыть или закрыть меню вкладок.
When you finish recording the comment, press the stop button and close the dialog box. Завершив запись примечания, нажмите кнопку остановки и закройте диалоговое окно.
If your controller doesn't respond when you press the Menu button and you can't close the tab that's open in Microsoft Edge, you'll have to open a new tab. Если геймпад не отвечает на нажатие кнопки Меню и не удается закрыть вкладку, открытую в Microsoft Edge, необходимо открыть новую вкладку.
Press OK in the settings window and close it. Нажмите ОК в окне настроек системы и закройте окно.
Some discussion of this idea is beginning to appear in the press and, it is to be hoped, behind close doors among policymakers and union leaders. Некоторое обсуждение этой идеи начинает появляться в прессе, и, надеемся, за закрытыми дверями среди высокопоставленных политиков и руководителей профсоюзов.
Press CTRL+S to save the line, and then close the form. Нажмите сочетание клавиш CTRL+S, чтобы сохранить строку, а затем закройте форму.
To execute a command, one has to press the Enter key, and the Esc key - to close the box. Чтобы выполнить команду строки необходимо нажать клавишу Enter, закрыть строку — клавишу Esc.
With rates trading below .9200 as we go to press, the pattern could be confirmed on the close of today’s trade. Учитывая, что цены находятся ниже отметки .9200 на момент выхода этой статьи, модель может подтвердиться после закрытия сегодняшних торгов.
In the game itself, press the X at the top-right corner of the window to close it, and then restart the game. Нажмите X в верхнем правом углу окна игры, чтобы закрыть его, а затем повторно запустите игру.
When you get your phone back, press and hold the Power button, and then swipe over to close Apps Corner. При получении своего телефона обратно нажмите и удерживайте кнопку "Питание", а затем проведите пальцем по экрану для закрытия уголка приложений.
In the Export as Text window, press Ctrl + C (on PC) or Cmd + C (on Mac) to copy the text, and then click Close. В окне Экспортировать как текст нажмите Ctrl + C (на ПК) или Cmd + C (на Mac), чтобы скопировать текст, а затем нажмите Закрыть.
He or she will have overall responsibility for the public information side of crisis communications, including press appearances, briefings and the preparation of media lines and key messages, in close cooperation with other public information stakeholders. Он будет нести общую ответственность за информационную составляющую кризисных сообщений, включая организацию выступлений в прессе, участие в брифингах и подготовку материалов и основных сообщений для средств массовой информации, действуя в тесном сотрудничестве с другими участниками процесса общественной информации.
On the following day, 26 October 2005, there appeared another press release announcing the BBC's decision to suspend the operations of (but in fact to close) its Tashkent office. На следующий день, т.е. 26 октября 2005 года, появляется другой пресс-релиз, в котором объявляется о решении корпорации приостановить деятельность (а по сути дела закрыть) представительство в городе Ташкенте.
2.2, 4.6. If the Client does not press the "OK" button within 3 seconds, the quote becomes invalid and this will be considered as a refusal by the Client to close the position. 2.2, 4.6. Если в течение времени, пока котировка актуальна, Клиент не принимает новую цену, это равносильно отказу от совершения сделки.
On 25 August 2004, the International Committee of Red Cross (ICRC) issued a press release stating that it had begun a process of visiting all prisons where there were detainees on hunger strike, maintaining close contacts with their families and representative groups. 25 августа 2004 года Международный комитет Красного Креста (МККК) выпустил пресс-релиз, в котором говорилось, что Комитет приступил к осуществлению программы, предусматривающей посещение всех тюрем, в которых содержатся заключенные, объявившие голодную забастовку, и что он намерен поддерживать тесный контакт с их родственниками и группами их представителей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !