Verwendungsbeispiele von "profound consequence" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
A defeat on Alstom would have profound consequences in Europe-and not only for competition policy. Поражение в вопросе с "Алстом" будет иметь серьезные последствия для Европы, и не только в области политики свободной конкуренции.
The choices that companies are making not only affect their own operations, but also have profound consequences for their customers, suppliers, and the societies in which they are embedded. Выбор компаниями способов инвестирования влияет не только на результаты их работы, но приводит к серьезным последствиям для их потребителей, поставщиков, а также тех общин, в которые они входят.
Any hesitation could have profound and irreparable consequences for him. Любое промедление может иметь для него серьёзные и непоправимые последствия.
In recent years, the impact of natural disasters has increased significantly in terms of the number of catastrophes and victims, as well as the magnitude of the damage caused, with profound social consequences and severe alterations to the developing economies of the nations affected. За последние годы последствия стихийных бедствий были весьма значительными в плане количества стихийных бедствий и жертв, а также масштабности причиненного ущерба, что повлекло за собой серьезные социальные последствия и привело к серьезному спаду в развивающейся экономике пострадавших государств.
The crisis in ex-Yugoslavia is the consequence of a serious delay of profound democratic and economic reforms in the country, on the one hand, and an absence of proper mechanisms for resolving any major systemic crisis on the other. Кризис в бывшей Югославии является следствием серьезной задержки с проведением глубинных демократических и экономических реформ в стране, с одной стороны, и отсутствия надлежащих механизмов урегулирования любого крупного системного кризиса — с другой.
This increase in unemployment is a consequence of the recession. Этот рост безработицы - результат рецессии.
That child fell into a profound sleep. Тот ребёнок погрузился в глубокий сон.
As a consequence of overwork, he became ill. Он заболел вследствие переутомления.
She fell into a profound sleep. Она погрузилась в глубокий сон.
Your cough is the consequence of smoking. Твой кашель вызван курением.
Since then, the mirrors in optical telescopes have become increasingly large and the insights that they provide increasingly profound. С тех пор зеркала оптических телескопов становились все больше - а доступные их взгляду пространства все глубже.
There are treatments to delay early menses and ward off another consequence: Есть процедуры, чтобы задержать ранние менструации и предотвратить еще одно последствие:
Although there’s a good chance it may bounce back from here, a more profound support area is 60 to 80 points lower at 9800/20. Хотя велик шанс, что он может сделать отсюда отскок, более весомая зона поддержки находится в 60-80 пунктах ниже на отметке 9800/20.
These restrictions are not without consequence. Это ограничение не прошло без последствий.
Therefore, the short-term bullish trend is still intact and will remain so unless it closes below 10930/5, in which case we may see a more profound correction towards 10740. А значит, краткосрочный бычий тренд все еще неизменный, и он останется таковым, если не будет закрытия ниже отметки 10930/5. В этом случае мы можем стать свидетелями более заметной коррекции к уровню 10740.
The natural consequence would be that the government falls apart prompting early parliamentary elections, for which Fatherland and Self-Reliance are campaigning. Естественным следствием станет то, что правительство распадется, и будут назначены досрочные парламентские выборы, за что выступают «Батькивщина» и «Самопомощь».
That said, a potential break below yesterday’s low could see the DAX stage a more profound correction before making its next move. При этом потенциальный прорыв ниже вчерашнего минимума может привести к более значительной коррекции DAX, прежде чем он сделает следующее движение.
A first consequence is that the ruling coalition is falling apart. Первым следствием стало то, что правящая коалиция разваливается.
If the price of gold continues to hold above here then we may see a more profound recovery, at least towards the resistance trend of the channel around $1190 or even $1200, before gold makes its next move. Если цена на золото будет по-прежнему удерживаться выше него, то мы можем стать свидетелями более заметного подъема, как минимум, к сопротивлению тренда диапазона порядка $1190 или даже $1200, а уж потом золото сделает следующее движение.
In consequence of our highly advantageous strategic location, we possess extensive experience and understanding of investments into financial instruments of both Western and Eastern countries. Исходя из нашего, крайне выгодного стратегического расположения, мы обладаем широким опытом и пониманием инвестиций в финансовые инструменты как западных, так и восточных стран.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!