Beispiele für die Verwendung von "prosper" im Englischen mit Übersetzung "процветать"

<>
Our country will thrive and prosper again. Наша страна будет снова процветать и преуспевать.
After all, when people prosper, so do banks. Дело в том, что, когда процветают люди, процветают и банки.
Putin’s Russia Will Prosper Until It Doesn’t Путинская Россия будет процветать, пока не перестанет
We in Colombia always hope for Venezuela to prosper. Мы в Колумбии всегда желали Венесуэле процветания.
Economies prosper only on the perception that "good faith" exists. Экономики процветают только на восприятии того, что "добрая вера" существует.
To prosper, the eurozone will need to establish a political union. Чтобы процветать, еврозоне потребуется создать политический союз.
"To prosper, the Eurasian energy sector must become more agile and efficient. «Чтобы процветать, евразийский энергетический сектор должен стать более динамичным и эффективным.
For economies to prosper, good ideas need a nudge getting to market. Для процветания экономики нужно, чтобы хорошие идеи подталкивались к выходу на рынок.
I think you two are leaning a little heavier on the "prosper" angle. Мне кажется, что вы двое слишком сильно налегаете на процветание.
Turkey's foreign policy, unlike Iran's, needs a stable environment to prosper. Внешняя политика Турции, в отличие от Ирана, нуждается для процветания в устойчивой окружающей среде.
If families prosper, the village prospers, and eventually so does the whole country. А если семьи процветают, то и деревня процветает, и вся страна в целом.
And assume the laws of men, "" so that society as a whole may prosper. "и принимают людские законы ради процветания всего общества".
It is possible, of course, to prosper without Westernization, so despots need not despair. Несомненно, процветать без вестернизации возможно, так что деспотам не следует отчаиваться.
Sometimes, even often, economies prosper nicely after the government’s deficit is sharply reduced. Иногда, даже часто, экономика процветает, после того как резко сокращается государственный дефицит.
He wrote: “Those who open themselves to the new will prosper and grow strong. Там он отметил: «Те, кто открыты навстречу новому, будут процветать и крепнуть.
The conditions under which democracies flourish are also the conditions under which free markets prosper. Условия, при которых процветает демократия являются также условиями, при которых преуспевают свободные рынки.
Federal farm programs treated farming as a business enterprise, enabling businessmen like my father to prosper. В рамках федеральных фермерских программ фермы считались бизнес-предприятиями, что давало возможность бизнесменам, подобным моему отцу, достичь процветания.
This is hardly the type of leadership Europe needs to survive and prosper in the modern world. Вряд ли Европа нуждается в таком типе руководства, чтобы выжить и процветать в современном мире.
Africa's unity must become more than a slogan if Africa is to renew itself and prosper. Если Африка действительно стремится к возрождению и процветанию, африканское единство должно стать больше, чем просто словами.
Human expansion helped rodents prosper, and rat infestations, in turn, intensified and prolonged the plague’s outbreak. Человеческая экспансия способствовала процветанию грызунов, а заражение крыс, в свою очередь, усиливало и продлевало вспышку чумы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.