Ejemplos de uso de "prospers" en inglés con traducción al ruso

<>
"It has never been known in history that a country prospers without equality. "В истории еще не было случаев, чтобы страна процветала без равенства.
If families prosper, the village prospers, and eventually so does the whole country. А если семьи процветают, то и деревня процветает, и вся страна в целом.
The Roman Empire prospers, Caiaphas, not because it consumes lesser civilizations, but because it embraces and forms partnerships with them. Римская империя процветает, Каиафа, не потому, что поглощает меньшие народы, но потому, что принимает их и становится их товарищем.
Speaking in 1952 – prior to independence – Kenyatta said: “It has never been known in history that a country prospers without equality. Выступая в 1952 году – еще до получения независимости - Кениата сказал: «В истории еще не было случаев, чтобы страна процветала без равенства.
The success of African governments’ efforts to address this will be the single most important factor determining whether the continent prospers or suffers in the coming decades. От того, насколько успешно правительства стран Африки решат эту проблему, зависит, причём в первую очередь, станет ли этот континент местом процветания или страданий в грядущие десятилетия.
After all, when people prosper, so do banks. Дело в том, что, когда процветают люди, процветают и банки.
Not all good men will prosper. Не все хорошие люди будут благоденствовать.
We in Colombia always hope for Venezuela to prosper. Мы в Колумбии всегда желали Венесуэле процветания.
We won't thrive and prosper in the future by resting on past achievements. Мы не будем благоденствовать и процветать в будущем, полагаясь только на наши прошлые достижения.
More generally, the top 1% of the population prospered. Получается, что процветал 1% населения.
Economies prosper only on the perception that "good faith" exists. Экономики процветают только на восприятии того, что "добрая вера" существует.
To prosper, the eurozone will need to establish a political union. Чтобы процветать, еврозоне потребуется создать политический союз.
For economies to prosper, good ideas need a nudge getting to market. Для процветания экономики нужно, чтобы хорошие идеи подталкивались к выходу на рынок.
And so we prospered in a way that no other animal has. И поэтому мы процветаем так, как никакие другие животные.
Turkey's foreign policy, unlike Iran's, needs a stable environment to prosper. Внешняя политика Турции, в отличие от Ирана, нуждается для процветания в устойчивой окружающей среде.
I think you two are leaning a little heavier on the "prosper" angle. Мне кажется, что вы двое слишком сильно налегаете на процветание.
If families prosper, the village prospers, and eventually so does the whole country. А если семьи процветают, то и деревня процветает, и вся страна в целом.
Some investment banks prospered (in Goldman Sachs' case, perhaps too much), others collapsed. Некоторые инвестиционные банки процветали (в случае банка Goldman Sachs, быть может, даже чересчур), другие - разорились.
Both companies prospered by establishing a standard and then selling upgrades or enhancements. Обе компании процветали, сначала устанавливая стандарт, а затем продавая обновленные или расширенные версии.
And assume the laws of men, "" so that society as a whole may prosper. "и принимают людские законы ради процветания всего общества".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.