Beispiele für die Verwendung von "publications" im Englischen mit Übersetzung "издание"

<>
Issuing publications and other information materials; издание публикаций и других информационных материалов;
As mentioned by leading international publications Главные публикации о нас в ведущих международных изданиях
Stock control system for documents and publications Система контроля фонда документации и изданий
The print media sector consists of over 100 publications. В секторе печатной прессы существует свыше 100 изданий.
Also serves on the editorial boards of various scholarly publications. Кроме того, входит в состав редакционных коллегий различных научных изданий.
Under the current legislation, tobacco advertising is only allowed in some publications. По действующему законодательству, рекламировать табак разрешено лишь в некоторых печатных изданиях.
These are publications about MasterForex, released both in press and online media worldwide. В данном разделе представлены публикации о компании MasterForex, размещённые в печатной прессе и электронных изданиях по всему миру.
Many mass-circulation publications support “Brexit,” whereas the financial press supports continued membership. Многие массовые издания поддерживают Брексит, в то время как финансовая пресса выступает за сохранение членства.
Here’s a brief history of major publications pulling the plug on comments. Вот краткая история отказа ведущих изданий от раздела комментариев.
Table 4 Free distribution and sales of United Nations publications on population (1994-1999) Таблица 4 Бесплатное распространение и продажа изданий Организации Объединенных Наций по вопросам народонаселения (1994-1999 годы)
The problems surrounding inter-ethnic relations are reflected in the media and special publications. В средствах массовой информации и специализированных изданиях поднимаются и проблемы межэтнических отношений.
Various articles for various publications ensued — from the Wall Street Journal to Forbes to Newsweek. В результате были написаны статьи для разных изданий — от Wall Street Journal до Forbes и Newsweek.
The Under-Secretary-General chairs the Inter-Agency Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications. Заместитель Генерального секретаря председательствует на Межучрежденческом совещании по вопросам перевода, документации и изданий.
Publications, expert group meetings and other materials prepared or organized by the Population Division, 2002 Издания, материалы совещаний групп экспертов и другие материалы, подготовленные или скомпонованные Отделом народонаселения в 2002 году
Producing and disseminating publications in print and electronic format, especially the United Nations Disarmament Yearbook; подготовка и распространение изданий в печатном и электронном виде, в частности Ежегодника Организации Объединенных Наций по разоружению;
The public authorities disseminate information through the media, communication measures, the Internet, and special publications. Государственные органы власти распространяют информацию через СМИ, коммуникативные мероприятия, Интернет, специальные издания.
Annex Publications, expert group meetings and other materials prepared or organized by the Population Division, 2003 Издания, материалы совещаний групп экспертов и другие материалы, подготовленные или скомпонованные Отделом народонаселения в 2003 году
The dissemination media range from online electronic data sets and tables to printed publications and products. Средства распространения варьируются от онлайновых комплектов электронных данных и таблицах до печатных изданий и продуктов.
Annex Publications, expert group meetings and other materials prepared or organized by the Population Division, 2004 Издания, материалы совещаний групп экспертов и другие материалы, подготовленные или скомпонованные Отделом народонаселения в 2004 году
Scientists and the scientific research institutions exchange views and experiences through public discussions, seminars, exhibitions and publications. Научные работники и научно-исследовательские учреждения обмениваются мнениями и опытом путем проведения публичных дискуссий, семинаров, выставок и издания публикаций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.