Sentence examples of "qualifies for" in English

<>
The current patchwork of 28 separate asylum systems does not work: it is expensive, inefficient, and produces wildly inconsistent results in determining who qualifies for asylum. Сегодняшний пэтчворк из 28 отдельных систем убежища не работает: это дорого, неэффективно и приносит страшно противоречивые результаты в определении того, кто имеет право на убежище.
Moreover, a new scheme will start in 2002, by which anybody who belongs to the National Pension primary group insured, engages in agriculture and is under the age 60, now qualifies for the Farmer's Pension Fund. Кроме того, в 2002 году будет введена новая система, при которой любое лицо в возрасте до 60 лет, которое относится к первичной группе застрахованных по национальной пенсионной системе и занимается сельским хозяйством, имеет право на получение пособий из Пенсионного фонда для фермеров.
Under the laws applicable in your jurisdiction, however, you may qualify for a refund. Тем не менее в соответствии с местным действующим законодательством участники могут иметь право на получение возмещения.
Who was qualified for the quarter-finals? Кто вышел в четвертьфинал?
This year, India's hockey players failed even to qualify for the Games. В этом году индийские хоккеисты не смогли даже пройти предварительный отбор для участия в Играх.
Specify the minimum quantity of items that you must purchase to qualify for the rebate. Укажите минимальное количество номенклатур, которое необходимо приобрести, чтобы иметь право на ретробонус.
For a party that did not even qualify for parliamentary representation until last September’s election, such a prominent position was beyond their wildest dreams. Для партии, которая не имела представительства в парламенте вплоть до сентября прошлого года, столь выдающаяся роль выходит за пределы самых несбыточных мечтаний.
After you qualify a lead, you can create an opportunity or customer record for the lead. После того как интерес прошел квалификационный отбор, по этому интересу можно создать запись возможной сделки или запись клиента.
Specify the minimum amount that you must spend on items to qualify for the rebate. Укажите минимальную сумму, которую необходимо потратить на номенклатуры, чтобы иметь право на ретробонус.
In the 2002 presidential election, frustration with the system fueled strong support for the extremes, with Jean-Marie Le Pen, the leader of the far right, qualifying for the second-round runoff. На президентских выборах 2002 года, крах системы привел к широкой поддержке наиболее крайних кандидатов, таких как Жан-Мэри Ле Пен - лидера ультра-правых, который вышел во второй тур выборов.
Patients should be from the usual referral sources (e.g. polyclinics) to qualify for subsidised care. Для того чтобы иметь право на финансирование медицинской помощи, пациенты должны обращаться в обычные учреждения (например, поликлиники).
One also must avoid the fragmentation that doomed the left in 2002, when none of its six candidates qualified for the second round, leaving Jacques Chirac, who had received 19% of the vote in the first round - a record low for a final winner ­- to defeat Jean-Marie Le Pen in the runoff with 82% of the vote. Необходимо также избежать разделения, которое обрекло левых в 2002 году, когда ни один из их шести кандидатов не вышел во второй раунд, предоставив Жаку Шираку, который набрал 19% голосов в первом раунде - низкий показатель для окончательного победителя - одержать победу над Жан-Мари Ле Пеном в последнем раунде с 82% голосов.
You can apply the freight allocation group to items that qualify for each allocation in the group. Группу распределений фрахта можно применить к номенклатурам, которые имеют право на каждое распределение в группе.
You can assign a customer TMA group to customers who qualify for each allowance in the group. Группу ТМА клиента можно назначить клиентам, имеющим право на все разрешения в группе.
Alternatively, the number of working years required to qualify for a full retirement benefit can be increased. В качестве альтернативы, можно увеличить количество лет, которые нужно отработать для того, чтобы иметь право на получение полного пенсионного пособия.
While not all of the Fund’s 189 members could qualify for it, the number that do is a lot higher than three. Хотя и не все 189 членов Фонда могут иметь право доступа к этому ресурсу, число стран, которые могут это сделать, гораздо большее, чем три страны.
Another bitter irony was that, in areas that received assistance, neighboring farmers who cultivated food crops soon switched to cultivating poppy because then, too, could then qualify for aid. По горькой иронии, крестьяне, живущие по соседству с районами, получавшими поддержку, переключались с возделывания продовольственных культур на производство мака, для того чтобы тоже иметь право на субсидии.
If you don’t define any loyalty tiers, all customers who participate in the loyalty program qualify for the discounts that you assign in the loyalty program price group. Если не определить уровни лояльности, все клиенты, участвующие в программе лояльности, имеют право на скидки, назначенные в ценовой группе программы лояльности.
If you qualify for tax exempt status in your country or region, use the following steps to create a service request to establish tax exempt status for your Office 365 subscription. Если вы имеете право на освобождение от уплаты налога в своей стране или регионе, воспользуйтесь приведенными здесь инструкциями, чтобы создать запрос на обслуживание для подтверждения освобождения от уплаты налога за подписку на Office 365.
The applicant would qualify for dual citizenship if he/she is a Maltese emigrant holding a foreign citizenship acquired after and as a result of the emigration to a particular country. Заявитель имеет право на двойное гражданство, если он является мальтийским эмигрантом с впоследствии приобретенным иностранным гражданством в результате его переезда в ту или иную страну.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.