Exemples d'utilisation de "quarter turns" en anglais

<>
Gently twist the microphone windscreen in a counter-clockwise direction (one quarter turn). Аккуратно поверните защитный кожух микрофона против часовой стрелки (на четверть оборота).
You want to go quarter turn clockwise, grab the lever, then use the counter lever to spin 180 degrees. Поворачиваем на четверть оборота влево, рычаг вправо и поворачиваем щеколду на 180 градусов.
And if we look at what we start with, a quarter of a Newton there, a number of turns, perfect would be that red line. Если мы посмотрим на то, с чего начали, с ? Ньютона, это число оборотов, идеальной будет эта красная линия.
I ate a quarter of a cake. Я съел четверть пирога.
Heat turns ice into water. Тепло превращает лёд в воду.
It’s a quarter past eight. Сейчас четверть девятого.
The mind always loves to tack on to something, and when it doesn't have anything good for that purpose, it turns to the evil. Ум всегда любит за что-то браться, и когда он не будет иметь доброго, тогда будет обращаться к плохому.
Commissions are paid retroactively per quarter. Выплата комиссионных производится в конце каждого квартала.
The road turns left there. Здесь дорога поворачивает влево.
Expected sales figures per quarter and year. Ожидаемое количество проданных товаров за квартал и за год.
After death my soul turns into nothing. После смерти моя душа обратится в небытие.
We expect your accounts at the end of each quarter. Ваши счета мы ожидаем ежеквартально.
The worm turns. Терпение кончается.
Payable at the end of each quarter. Подлежит оплате в конце каждого квартала.
It turns out that he often eats at his father's restaurant. Оказывается, он часто питается в ресторане своего отца.
According to the statistics, revenue growth in the food service industry was only 1.8% for the second quarter of 2014. По статистике, рост выручки общепита за второй квартал 2014 года - всего 1,8%.
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. Джек и я согласились по очереди работать по субботам.
Executives said new guidance would be provided in the fourth quarter. Руководство заявило, что в четвертом квартале будет представлен новый план развития.
When he is in trouble, he always turns to his sister for help. Когда у него проблемы, он всегда обращается к своей сестре за помощью.
The world's fourth-largest planemaker said it delivered 45 aircraft during the quarter, down from 57 a year earlier. Четвертый в мире по величине производитель самолетов сообщил, что он поставил 45 воздушных судов за квартал, что меньше показателя за предыдущий год - 57.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !