Beispiele für die Verwendung von "question" im Englischen mit Übersetzung "сомнение"

<>
I merely question your haste. Я же ставлю под сомнение твою поспешность.
They say, "Let's question authority." Они говорят: "Давайте поставим под сомнение власть."
His failure is out of the question. Его неудача не представляет сомнений.
Precious metals: alternative currency thesis called into question Драгоценные металлы: альтернативная замена валюте под сомнением
But now I want to actually also question that. Но сейчас я хочу подвергнуть и это сомнению.
A witness who will question Mr. Bishop's alibi. Свидетель, который поставит под сомнение алиби г-на Бишопа.
There's no question of your client's guilt, Tori. Тори, в виновности твоего клиента сомнений нет.
Okay, there's no question I'm getting a bonus, right? Ладно, нет никаких сомнений, я получаю бонус, не так ли?
But now even that is coming into question, thanks to Germany. Но сейчас даже он подвергается сомнению благодаря Германии.
In short, nuclear Iran would call Europe's fundamental security into question. Другими словами, ядерный Иран поставит под сомнение фундаментальную безопасность Европы.
But the halting and weak response to Katrina has called this into question. Но замедленная и слабая реакция на "Катрину" поставили это утверждение под сомнение.
There’s no question that significant barriers to women’s advancement remain intact. Нет никаких сомнений в том, что серьезные препятствия для продвижения женщин по карьерной лестнице сохраняются до сих пор.
Without question, this was our point of ingress and egress onto the property. Без сомнения, через эту будку преступники и проникли, и скрылись с территории.
A junior officer calling the work of a senior Detective Inspector into question? Младший офицер, ставящий под сомнение работу старшего Детектива-Инспектора?
There is no question that current conditions present a unique window of opportunity. Никто не ставит под сомнение тот факт, что сложившиеся условия представляют собой уникальную возможность.
“Our ability to make VVER fuel is not in question,” says Westinghouse Roderick. «Наша способность делать топливо для ВВЭР не подвергается сомнению, — говорит глава Westinghouse Родерик.
Indeed, the overwhelming evidence currently calls into question the preventive effect of antioxidant pills. В настоящее время обширный экспериментальный материал ставит под сомнение профилактический эффект антиоксидантных препаратов.
But by calling into question the “One China” policy, Trump is playing with fire. Но поставив под сомнение политику «Одного Китая», Трамп начал играть с огнём.
There is no question about it: Cook’s announcement was a huge step forward. Нет никаких сомнений, что: заявление Кука было огромным шагом вперед.
Statically, China is a one-party system, authoritarian - there's no question about it. С точки зрения статики в Китае, без сомнения, существует однопартийная, авторитарная система.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!