Beispiele für die Verwendung von "read-out" im Englischen

<>
Its read-out has to be clearly explained to the user, giving particular attention to the 80 per cent filling level in case of LPG. Пользователь должен получить четкое представление о методе считывания показаний этого указателя с уделением особого внимания уровню наполнения баллонов, составляющему в случае СНГ 80 %.
The measuring system (probe and read-out) used in determining temperature shall meet the following specifications: Система измерения (посредством введения щупа и снятия показаний), используемая при определении температуры, должна соответствовать следующим техническим требованиям:
The Russian read-out of the call ended with the formulation that “the conversation was held in a businesslike and frank manner.” Российское сообщение об этом разговоре заканчивается следующей формулировкой: «Беседа прошла в деловой и откровенной обстановке».
If read-out systems (computers, data loggers) can provide sufficient accuracy and resolution below 15 per cent of full scale, measurements below 15 per cent of full scale are also acceptable. Если используются считывающие системы (компьютеры, накопители данных), которые обладают достаточной точностью и разрешающая способность которых составляет не менее 15 % полной шкалы, то приемлемыми также считаются измерения с точностью менее 15 % полной шкалы.
Except that Barroso made no mention of any convoy, and the European Commission’s own read-out of this conversation reiterated the European Union’s firm stance "against any unilateral military actions in Ukraine, under any pretext, including humanitarian." Но только Баррозу не упоминал ни о каком конвое, а в расшифровке этого разговора на сайте Еврокомиссии подтверждается твердая позиция ЕС «против любых односторонних военных акций на Украине под какими бы то ни было предлогами, включая гуманитарные».
"The president noted that Russia, working together with International Red Cross officials, is sending a humanitarian convoy to Ukraine," ran the Russian Presidential Office’s read-out of Vladimir Putin’s phone call with European Commission President José Manuel Barroso. «Президент отметил, что Россия во взаимодействии с представителями Международного комитета Красного Креста направляет на Украину гуманитарный конвой», — говорится в сообщении президентской администрации о телефонном разговоре Владимира Путина с председателем Еврокомиссии Жозе Мануэлом Баррозу.
If the full scale value is 155 ppm (or ppm C) or less or if read-out systems (computers, data loggers) that provide sufficient accuracy and resolution below 15 per cent of full scale are used concentrations below 15 per cent of full scale are also acceptable. Если вся шкала составляет 155 млн.-1 (или млн.-1С) или менее или если используются считывающие системы (компьютеры, накопители данных), которые обладают достаточной точностью и разрешающая способность которых составляет не менее 15 % полной шкалы, приемлемой также считается концентрация менее 15 % полной шкалы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.