Beispiele für die Verwendung von "real mess" im Englischen

<>
The situation in Kyrgyzstan is a real mess. Ситуация в Киргизии — настоящий беспорядок.
Without being too insensitive, Bulgaria is a real mess at the moment. В настоящее время в Болгарии царит полнейший хаос.
Real mess back here. Настоящий бардак здесь.
Actually the house is a real mess my wife wants us to go elsewhere Только вот дома беспорядок Моя жена хочет, чтобы мы куда-нибудь ушли
When I was, like, 14, I was a real mess, just like you and I fought Jesus all the way - I mean, I wouldn't let him in. Когда мне было около 14, я была сущим наказанием, как и вы, и я сопротивлялась Иисусу как могла, то есть не допускала его внутрь.
I am a real mess! Внутри меня - настоящий бардак!
She made a real mess of it. Она устроила здесь настоящий бардак.
The real message is probably a simpler one: “don’t mess with us.” Видимо, настоящий сигнал гораздо проще: «Не лезьте к нам».
Unfortunate because the real lesson to be taken from this crisis is that the abnegation of certain free-market principles may in fact have led to the mess the US now finds itself in. Помимо всего прочего, в перспективе, финансовое развитие будет играть важную роль в жизни этих экономических систем.
With global 24-hour television and the Internet, this mess will play out in real time. А в условиях круглосуточного телевидения и интернета это противостояние будет разворачиваться в режиме реального времени.
This world is a mess, and I just... need to rule it. В мире бардак, и мне просто нужно править им.
What is the real cause of this tragedy? В чём истинная причина этой трагедии?
We wouldn't be in this mess if you'd just done what I told you. Мы бы не попали в такие неприятности, если бы ты просто сделал то, что я тебе говорил.
When the food is bad, it's a real letdown. От плохой еды у меня по-настоящему портится настроение.
Who's going to clear up all this mess? Кто будет убирать весь этот беспорядок?
There are no real visions. Реальных видений не бывает.
A glorious mess! Удивительный беспорядок!
The real problem is not whether machines think but whether men do. Настоящая проблема не в том, думают ли машины, а в том, думают ли люди.
what a mess! Какая неприятность
If he had been a real friend, he wouldn't have betrayed you, now would he? Если бы он был настоящим другом, он бы не предал вас, не так ли?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.