Exemples d’usage de "real wage" en anglais avec traduction en russe

<>
Average unemployment would then have to rise in order to keep workers’ demands for real wage increases at a level warranted by productivity growth. Средний уровень безработицы должен будет вырасти, чтобы удовлетворить требования рабочих в росте реальной заработной платы до уровня, который гарантирует рост продуктивности.
Private household consumption remained lacklustre, held back by low consumer confidence and modest growth in real wage incomes, also reflecting the sluggish employment recovery. Потребление в секторе частных домашних хозяйств было по-прежнему невысоким вследствие низкого уровня потребительской уверенности и скромного роста реальной заработной платы, что также есть отражение вялых темпов расширения занятости.
But when the average Russian’s real wage suddenly buys 50% fewer Western goods it isn’t shocking that they substitute away from them. Однако если количество западных товаров, которые можно купить на реальную заработную плату среднего россиянина, внезапно уменьшается на 50%, вполне естественно, что потребитель начнет искать им замену.
Unemployment remained high, at 7.8% at the end of 2012, and there has been almost no real wage growth over the last few years. Безработица осталась на высоком уровне: 7,8% по состоянию на конец 2012 года, а также за последние несколько лет практически не было роста реальной заработной платы.
Despite what the VTsIOM poll suggests, real wage growth rose 2.9% while retail sales growth showed a further gradual recovery of 1.2% versus 0.7% in May. Несмотря на данные опросов ВЦИОМ, реальная заработная плата выросла на 2,9%, а розничные продажи демонстрируют дальнейшее постепенное восстановление на 1,2% против 0,7% в мае.
The average real wage has been flat in the US for 20 years, with 1% of the population capturing all of the gains brought about by a 50% growth in GDP during this period. Средний уровень реальной заработной платы в США оставался неизменным на протяжении 20 лет, в то время как 1% населения пользовался всеми прибылями в размере около 50% роста ВВП за этот период.
On the metric, the British pound has been the primary beneficiary, as the recent return to real wage growth and today’s solid GDP growth have ratcheted up the market’s interest rate expectations over the past few weeks. По метрике британский фунт был основным бенефициаром, поскольку недавний возврат к росту реальной заработной платы и сегодняшний солидный рост ВВП увеличили ожидания рынка касательно процентных ставок за прошедшие несколько недель.
These are efficient responses to changes in real wages. Это эффективные ответы на изменения в реальной заработной плате.
Real wages tripled, and poverty and unemployment fell by half. Реальная заработная плата утроилась, а бедность и безработица были сокращены вполовину.
Real wages are set to plummet by 10% this year. Ожидается, что реальная заработная плата будет стремительно падать на 10% в этом году.
Vietnam witnessed a dramatic fall in poverty, while in Mexico real wages fell. Во Вьетнаме резко понизился уровень бедности населения, в то время как в Мексике наблюдалось падение реальных заработных плат.
Eventually productivity gains in a larger export sector will drive up real wages and consumption. Со временем повышение производительности расширенного экспортного сектора приведет к повышению реальных заработных плат и потребления.
One is the old model: a recovery in real wages and a resumption of consumption. Первый - это возвращение к старой модели, т.е. восстановление до прежнего уровня реальной заработной платы и возобновление потребления.
When a positive technological "shock" raises real wages, people will work more, causing output to surge. Когда положительный технологический "толчок" поднимает реальную заработную плату, люди работают больше, резко увеличивая производительность.
The freeze on public sector wages combined with ongoing inflation led to further declines in real wages. Заморозка уровня зарплат в государственном секторе в сочетании с ростом инфляции привело к сокращению реальной заработной платы.
The PRC's population is aging, real wages are rising, and growth is moderating toward more sustainable rates. Население КНР стареет, реальная заработная плата растет, и экономический рост снижается до более стабильных темпов.
Also, we need to remember that real wages, when adjusted for inflation, continue to grow due to falling inflation. Также нужно помнить, что реальная заработная плата с поправкой на инфляцию продолжает расти, учитывая снижение инфляции.
Real wages, measured against a constant poverty benchmark, lost 60 per cent of their value between 1991 and 2000. За период с 1991 по 2000 год размер реальной заработной платы, определенный на основе постоянной исходной величины уровня нищеты, уменьшился на 60 процентов.
Real wages having turned positive, and a further 200 basis point rate cut is likely to come in 2017. Реальная заработная плата начала демонстрировать рост, и в 2017 году возможно дальнейшее сокращение ставок на 200 базисных пунктов.
Fourth, private consumption growth in the last few quarters does not reflect growth in real wages (which are actually falling). В-четвертых, рост частного потребления за последние несколько кварталов не отражает рост реальных заработных плат (которые, в действительности, падают).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !