Beispiele für die Verwendung von "reference axis" im Englischen mit Übersetzung "ось отсчета"

<>
Übersetzungen: alle55 ось отсчета29 andere Übersetzungen26
" x " and " y " refer to the major (high-wattage) filament, not to the reference axis. " х " и " y " относятся к основной (с высокой номинальной мощностью) нити накала, а не к оси отсчета.
the passing-beam filament is correctly positioned relative to the reference axis and the reference plane; and whether правильности расположения нити накала фары ближнего света относительно оси отсчета и плоскости отсчета; и
11/Dimensions m and n are measured from the reference axis to the centre of the passing-beam filament. 11/Размеры m и n измеряются по направлению от оси отсчета к центру нити накала фары ближнего света.
the centre of the major filament shall not be offset by more than distance " k " from the reference axis. центр основной нити накала не должен смещаться относительно оси отсчета на расстояние, превышающее " k ";
2/The reference axis is perpendicular to the reference plane and passing through the center of the cap ring diameter'M'. 2 Ось отсчета- это перпендикуляр к плоскости отсчета, проходящий через центр кольца цоколя диаметром'M'.
2/The reference axis is perpendicular to the reference plane and passing through the centre of the cap ring diameter'M'. 2 Ось отсчета- это перпендикуляр к плоскости отсчета, проходящий через центр кольца цоколя диаметром'M'.
1/Maximum lateral deviation of filament centre from two mutually perpendicular planes both containing the reference axis and one containing axis X-X. 1/Максимальное боковое отклонение центра нити накала относительно двух взаимно перпендикулярных плоскостей, которые проходят через ось отсчета и одна из которых проходит через ось X-X.
2/Maximum lateral deviation of filament centre from two mutually perpendicular planes both containing the reference axis and one containing axis X-X. 2/Максимальное боковое отклонение центра нити накала относительно двух взаимно перпендикулярных плоскостей, проходящих через ось отсчета, одна из которых проходит через ось X-X.
All dimensions refer to the nearest edge of the apparent surface (s) observed in the direction of the reference axis, of the lighting unit (s). Все размеры определяются по отношению к ближайшему краю видимой поверхности (видимых поверхностей) светового модуля (световых модулей), наблюдаемой (наблюдаемых) в направлении оси отсчета.
1/Maximum lateral deviation of filament centre from two mutually perpendicular planes both containing the reference axis and one containing the axis of the pins. 1/Максимальное боковое отклонение центра нити накала относительно двух взаимно перпендикулярных плоскостей, которые проходят через ось отсчета и одна из которых проходит через ось цокольных штифтов.
1/Maximum lateral deviation of filament centre from two mutually perpendicular planes both containing the reference axis and one containing the axis of the reference pin. 1 Максимальное боковое отклонение центра нити накала относительно двух взаимно перпендикулярных плоскостей, которые проходят через ось отсчета и одна из которых проходит через ось контрольного штифта.
2/Maximum lateral deviation of filament centre from two mutually perpendicular planes both containing the reference axis and one containing the axis through the reference keys. 2/Максимальное боковое отклонение центра нити накала относительно двух взаимно перпендикулярных плоскостей, которые проходят через ось отсчета и одна из которых проходит через ось контрольных выступов.
2/Maximum lateral deviation of filament centre from two mutually perpendicular planes both containing the reference axis and one containing the axis of the reference pin. 2/Максимальное боковое отклонение центра нити накала относительно двух взаимно перпендикулярных плоскостей, которые проходят через ось отсчета и одна из которых проходит через ось контрольного штифта.
the centre of the minor filament axis shall not be offset from the reference axis by more than ± 2 mm (± 0.4 mm for standard filament lamps). центр вспомогательной нити накала не должен смещаться относительно оси отсчета более чем на ± 2 мм (± 0,4 мм для эталонных ламп накаливания).
2/Maximum lateral deviation of the major filament centre from two mutually perpendicular planes both containing the reference axis and one containing the axis of the reference pin. 2/Максимальное боковое отклонение центра основной нити накала относительно двух взаимно перпендикулярных плоскостей, которые проходят через ось отсчета и одна из которых проходит через ось контрольного штифта.
2/Maximum lateral deviation of the major (high wattage) filament centre from two mutually perpendicular planes both containing the reference axis and one containing the axis through the reference keys. 2/Максимальное боковое отклонение центра основной (с высокой номинальной мощностью) нити накала относительно двух взаимно перпендикулярных плоскостей, которые проходят через ось отсчета и одна из которых проходит через ось контрольных направляющих ключей.
9/The offset of the filament with respect to the reference axis is measured only in viewing directions A and B as shown in Figure 1 in sheet H8/1. 9/Смещение нити накала относительно оси отсчета измеряется только в направлениях визирования A и B, как показано на рис. 1 спецификации H8/1.
7/The offset of the filament with respect to the reference axis is measured only in viewing directions A and B as shown in figure 1 on sheet H9/1. 7/Смещение нити накала относительно оси отсчета измеряется только в направлениях визирования А и В, как показано на рис. 1 в спецификации Н9/1.
When measuring the relative luminance distribution in the central cross section D as indicated in the drawing above, the maximum value Lmax has the distance r from the reference axis. При измерении распределения относительной яркости в центральной части поперечного сечения D, как показано на приведенном выше рисунке, максимальная величина Lmax находится на расстоянии r от оси отсчета.
9/The offset of the filament with respect to the reference axis is measured only in viewing directions A and B as shown in figure 1 on sheet H11/1. 9/Смещение нити накала относительно оси отсчета измеряется только в направлениях визирования A и B, как показано на рис. 1 спецификации H11/1.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!