Beispiele für die Verwendung von "registers" im Englischen

<>
The second is magnetic ink that registers on the Federal Reserve Bank counting machine. Второй - магнитные чернила, зарегистрированные на счетной машине Федерального резервного банка.
Set up registers [AX 2012] Настройка регистров [AX 2012]
Example 1: engendering business registers and agriculture for gender analysis Пример 1: создание реестров компаний и сельхозпредприятий для целей гендерного анализа.
Kenya registers civil servants to target 'ghost workers' Кения регистрирует государственных служащих, чтобы выявить "работников-невидимок"
When a seafarer registers for a berth he gets a registration card. Когда моряк регистрируется на корабле, он получает регистрационную карточку.
(c) The PMB is converted into real funds when the Client registers and creates a real account (c) Когда Клиент зарегистрируется и откроет реальный счет бонус будет конвертирован в реальные средства
The lack of explicit provisions requiring a register of individuals held in police premises, even if such registers are actually kept; отсутствие положений об обязательном ведении журнала регистрации лиц, содержащихся в полицейских участках, хотя такие журналы и существуют на практике;
establish and maintain a register or registers of importers, exporters, manufacturers, users and operators of devices or materials capable of producing ionizing radiation. создание и ведение списка или списков импортеров, экспортеров, производителей, пользователей и операторов приборов или материалов, способных вызвать ионизирующую радиацию.
Article 75 of the Code affirms that “marriage shall be contracted before a marriage officer or notary who registers the marriage certificate”. В статье 75 кодекса подтверждается, что «брак заключается в присутствии официального лица или представителя, осуществляющего запись актов гражданского состояния, который его и оформляет».
Click Retail > Setup > POS > POS registers. Щелкните Розница > Настройка > POS > POS-регистраторы.
I use alcohol to breathe fire, Which is why it registers on the test. Я использую алкоголь, чтобы зажечь огонь во рту, вот почему так показало на тестере.
Instead, a Security Key registers a unique credential with each website that it’s used with. Напротив, на него записывается информация об уникальной паре "логин-пароль" для каждого сайта, к которому этот токен служит ключом доступа.
The Circular on the “Problems of Nomads” issued on 11 October 1973 alerted Mayors to the need to facilitate the registration of Roma families in the population registers and the delivery of health services and the issuance of work permits. Циркуляр " Проблемы кочевников ", изданный 11 октября 1973 года, предупреждает мэров о необходимости облегчения регистрации семей рома в книге записей актов гражданского состояния, предоставления им медицинских услуг и выдачи разрешений на работу.
Attention will be paid also to the topics that are difficult to measure for countries using registers, also taking into account the results of the Expert Group Meeting on Register-based Census held in Astana on 7-8 June 2007. Внимание также будет уделено обсуждению признаков, с трудом поддающихся измерению в странах, использующих регистры, с опорой на результаты совещания группы экспертов по регистровым переписям, которое состоялось в Астане 7-8 июня 2007 года.
Indeed, where a company registers in a State solely to obtain tax advantages, which not infrequently occurs, the registered office will be little more than a mailing address. Действительно, когда какая-либо компания регистрируется в государстве сугубо для получения налоговых льгот, что нередко и происходит, зарегистрированная контора будет воплощать в себе всего лишь почтовый адрес.
(RUS) Calculate transport tax registers (RUS) Расчет регистров транспортного налога
Shifts have unique numbers and are associated with specific registers. Смены имеют уникальные номера и связаны с определенными реестрами.
Note: France registers European Telecommunications Satellite Organization (EUTELSAT) satellites. Примечание: Франция регистрирует спутники Европейской организации спутниковой связи (ЕВТЕЛСАТ).
Item consumption is recorded as a posting that registers that the item was used in the project. Потребление номенклатур регистрируется как разноска, регистрирующая, что номенклатура была использована в проекте.
If a worker registers between 7.5 and 9.5 work hours on a day, 7.5 hours will be registered as standard time, and the rest of the work time will be added to the flex balance. Если работник регистрирует от 7,5 до 9,5 рабочих часов в день, 7,5 часов будут зарегистрированы как нормативное рабочее время, а остальное рабочее время будет добавлено в баланс гибкого графика.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.