Exemplos de uso de "rich in contrast" em inglês
Whereas, in contrast, their own commanders essentially deceived them, sentencing them to a certain death.
В то время, как собственные командиры фактически обманули их и обрекли на верную смерть.
After their initial consultations, Lang-Lazdunski advised surgery which, in contrast to Tom Treasure, he believes has a positive effect.
После первичных консультаций Ланж-Лаздунски рекомендовал хирургическое вмешательство, которое, в отличие от Тома Трежера, он считает эффективным.
In contrast to rolls made with Atlantic salmon, these ones take longer to chew, but the knowledge that this is our fish, our own domestic fish, gives one the strength to do it.
В отличие от роллов с семгой эти приходится дольше жевать, но сознание того, что эта рыба наша, отечественная, придает сил.
In contrast, Museum Director Fatulayeva believes that it is due to diet.
Директор музея Фатулаева, наоборот, верит, что дело в питании.
In contrast to Hollywood's current box office slump, Netflix recently saw revenue from its streaming content service reach $1.2bn, almost doubling last year's figure of $837m.
В отличие от текущего падения кассовых сборов в Голливуде, доход Netflix от сервиса потокового воспроизведения достиг $1,2 млрд, почти вдвое превысив прошлогоднюю цифру в $837 млн.
In contrast, the high anticorruption court would need only 150 judges to operate.
В отличие от этого, для работы высшего антикоррупционного суда потребуется всего 150 судей.
In contrast, Brent is managing to hold its own above the resistance-turned-support level of $58.50 for now.
И, наоборот, у нефти Brent пока получается удерживаться выше сопротивления, ставшего поддержкой, на отметке $58.50.
It is the only moon in our solar system known to have a substantial atmosphere, one that is rich in complex organic molecules.
Это единственная известная нам луна в Солнечной системе, располагающая достаточной атмосферой, богатой сложными органическими молекулами.
In contrast, an elderly person with no close heirs would naturally prefer a larger immediate income.
Напротив, человек средних лет, не имеющий близких наследников, естественно, предпочтет доход побольше и немедленно.
It is especially rich in natural resources, making it a huge exporter of commodities such as oil, gas, ore and timber.
Благодаря богатым природным ресурсам Канада является крупным экспортером сырьевых товаров, таких как нефть, газ, руда и древесина.
In contrast, if the US’s current account balance continues to improve it could turn into a surplus in the coming months.
И наоборот, если баланс текущего счета продолжит расти, это может обернуться положительным сальдо в последующие месяцы.
By their narrative, the common man’s only protection is a benevolent interventionist state, which keeps the rich in check and makes them pay “their fair share.”
Эта идеология предполагает, что защитить обычного человека может только благожелательное интервенционистское государство, контролирующее богачей и заставляющее их «делиться».
In contrast to this, when anticipating large moves, particularly breakouts, it is important to trade in times when volatility is increasing.
И, наоборот, когда нам нужно сильное движение цены, в особенности пробой, важно торговать тогда, когда волатильность растёт.
This has made many investors very rich in the past.
На этом в прошлом обогатилось немало инвесторов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie