Sentence examples of "says" in English
Translations:
all42615
сказать15219
говорить15013
заявлять6422
сообщить987
считать867
утверждать865
говориться495
показывать298
выражаться185
произносить175
передавать153
объявлять142
гласить127
заявить38
упоминать30
упомянуть27
упоминаться14
поговаривать7
молвить7
произноситься3
дескать2
сказануть1
other translations1538
You hear “Equipment mailbox.” (Narrator says, “Blank line.”)
Вы услышите сообщение "Почтовый ящик оборудования" (в экранном дикторе вы услышите "Пустая строка").
“Intelligence becomes a utility,” Kittlaus says.
«[Искусственный] интеллект превращается в одну из разновидностей коммунальных услуг, — считает Китлаус.
As she says, "It's a single function device."
Как она выражается: "Это - прибор с одной-единственной функцией."
Russia, copying the U.S. plan, recently launched the first of what it says will be many floating nuclear plants that it will moor off its coastline and sell to nations around the world.
Снимая под кальку американский план, Россия недавно запустила первую из заявленной серии плавучих АЭС, которые встанут на якорь у берегов страны или будут проданы в другие страны мира.
It does not recommend a specific number of astronauts but says that the extensive training required, non-spaceflight tasks and the medical demands of long tours of duty on the space station could lead to astronaut shortages within five years.
Отчет не рекомендует определенное количество космонавтов, но упоминает, что необходимы активные тренировки, задания, помимо полетов в космос, и определенные медицинские требования к долгим часам работы на космической станции - могут привести к сокращению команды космонавтов в ближайшие пять лет.
But the report may nonetheless fuel the debate over the new treaty, because it says a number of other compliance issues remained unresolved when the treaty expired last December.
Тем не менее, доклад может стать поводом для споров вокруг нового СНВ, так как в нем упомянут ряд проблем, оставшихся нерешенными, когда в прошлом декабре срок действия договора истек.
The directive says only what aspects should be checked, but sets no criteria for their evaluation.
В директиве упоминаются лишь аспекты пригодности, подлежащие проверке, но не установлено никакого критерия для оценки этих аспектов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert