Verwendungsbeispiele von "security warning" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Enable Content options in Security Warning area Параметры включения содержимого в области предупреждений системы безопасности
And, if you see a security warning, choose Enable Content. Если появится предупреждение системы безопасности, нажмите Включить содержимое.
You can enable content in the Backstage view when the Security Warning appears. Включить содержимое можно в представлении Backstage при появлении предупреждения системы безопасности.
On the Security Warning Message Bar, click Enable Content, and run your query again. На панели сообщений Предупреждение системы безопасности нажмите кнопку Включить содержимое и снова выполните запрос.
In the Security Warning area, on the Enable Content button, click the down-arrow. В области Предупреждение системы безопасности на кнопке Включить содержимое щелкните стрелку вниз.
As shown in the picture, a Security Warning message appears with information about the active content types that have been disabled. На рисунке показано предупреждение системы безопасности со сведениями о том, какие типы активного содержимого были отключены.
If you see a security warning that tells you The publisher of this program couldn't be verified, then Internet Explorer doesn't recognize the site or organization asking you to download the file. Предупреждение системы безопасности "Не удалось проверить надежность издателя этой программы" означает, что браузеру Internet Explorer неизвестны сайт или организация, которые предлагают вам скачать файл.
For more information, see Microsoft Knowledge Base article 940726, Security warning when you start Outlook 2007 and then connect to a mailbox that is hosted on a server that is running Exchange Server 2007 or Exchange Server 2010: "The name of the security certificate is invalid or does not match the name of the site". Дополнительные сведения см. в статье 940726 базы знаний корпорации Майкрософт Предупреждение системы безопасности при запуске Outlook 2007 и подключении к почтовому ящику, размещенному на сервере с Exchange Server 2007 или Exchange Server 2010: "Указанное в сертификате название неправильно или не совпадает с названием узла".
About download and security warnings Скачивание и предупреждения системы безопасности
To see the digital signature, select the publisher link in the security warning dialog box that opens when you first download the file. Для просмотра цифровой подписи перейдите по ссылке издателя в диалоговом окне предупреждения о безопасности, которое отображается при первом скачивании файла.
Tasks included spatial analysis of vulnerability patterns, monthly food security early warning bulletins, seasonal reports and agro-meteorological monitoring, which required various types of Earth observation data. К задачам, для решения которых требуются различного рода данные наблюдения Земли, относятся пространственный анализ факторов уязвимости, выпуск ежемесячных бюллетеней по вопросам продовольственной безопасности и раннего предупреждения, выпуск периодических докладов и агрометеорологический мониторинг.
The directly relevant areas include forest management, soil and water conservation, pasture management, special programmes for mountains, food security, early warning systems, drought and other disaster relief systems, and cross-sectoral programmes. В непосредственно затрагиваемую сферу входят лесоуправление, почвоохрана и водосбережение, управление пастбищными угодьями, специальные программы для горных районов, продовольственная безопасность, системы раннего предупреждения, системы оказания помощи при засухе и других бедствиях, а также межсекторальные программы.
Although there was no confirmation of genocide in the Darfur conflict, it was possible that it existed, and that should be reflected in the draft decision in line with the Committee's duty to inform the Security Council under its early warning and urgent action procedures. Хотя факты, подтверждающие геноцид в ходе конфликта в Дарфуре, отсутствуют, геноцид, возможно, существует, и это должно быть отражено в проекте решения в соответствии с обязательством Комитета по информированию Совета Безопасности в рамках своих процедур раннего предупреждения и незамедлительных действий.
This is important in the context of monitoring and evaluation: to identify what works well and what does not and to highlight specific issues of concern to the Security Council, including early warning, which we discussed in an earlier, recent debate. Это важно в контексте мониторинга и оценки — выявить, какие меры эффективны и плодотворны, а какие бездействуют, и высветить конкретные предметы забот Совета Безопасности, в том числе задачи раннего предупреждения, что мы обсудили ранее, в ходе предыдущих прений.
Second I try to move beyond my security clearance, I get an on-screen warning. Как только я пытаюсь сделать что-то за пределами моего допуска, я получаю предупреждение.
The Security Council must therefore send a clear warning that acts of sexual violence against women and girls in situations of armed conflict will not go unpunished. Поэтому Совет Безопасности должен выступить с четким предупреждением о том, что акты сексуального насилия в отношении женщин и девочек в ситуациях вооруженных конфликтов не останутся безнаказанными.
The security of existing ballistic missile launch warning systems, as well as the surveillance systems that support the verification of compliance with international treaties on weapons of mass destruction, would also be threatened, in particular by anti-satellite weapons. Безопасность существующих систем информации о запуске баллистических ракет, а также систем слежения, которые подтверждают выполнение международных договоров, касающихся оружия массового уничтожения, также была бы поставлена под угрозу, в частности со стороны противоспутникового оружия.
Develop and implement national food security strategies, including information and early warning systems and social safety nets, to minimize risks and mitigate the effects of high food prices on the most vulnerable; разработать и осуществить национальные стратегии обеспечения продовольственной безопасности, включая информационные системы и системы раннего предупреждения, а также сети социальной защиты, с целью сведения к минимуму рисков и смягчения последствий для наиболее уязвимых групп высоких цен на продовольствие;
If you do not care about the security of your connection with the site, you can click the warning to show an Unblock button. Если вас не беспокоит безопасность соединения с данным сайтом, нажмите предупреждение, чтобы появилась кнопка Разблокировать.
Ulrich Beck, another protagonist of the "third way," has shown that risk is opportunity as well as a threat to security, an invitation to entrepreneurship and initiative as well as a warning of uncertainties. Улрих Бек, еще один протагонист "третьего пути" показал, что риск является и возможностью, и угрозой безопасности, приглашением к предпринимательству и инициативе с одновременным предупреждением о неопределенности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!