Verwendungsbeispiele von "seeking" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
A lot of women and children tend to suffer abuse without seeking redress. Многие женщины и дети чаще всего подвергаются насилию и не требуют возмещения вреда.
In fact, pinning lethal asbestos exposure on one company or place of work - usually decades after the fact - has proved a huge problem for mesothelioma sufferers seeking compensation. Собственно говоря, привязать смертельный контакт с асбестом к одной компании или месту работы - обычно через десятки лет после этого - оказалось большой проблемой для больных с мезотелиомой, требующих компенсации.
Perry aides did not immediately return messages seeking comment. Помощники Перри не сразу ответили на сообщения с просьбой прокомментировать.
Once you select a solution that's right for you, we recommend seeking help from an experienced developer and legal counsel. Когда вы найдете подходящий инструмент, рекомендуем вам обратиться за помощью к опытному разработчику и юристу.
Two of the assailants are injured in the course of the fight and arrested after seeking medical assistance at a hospital. В ходе драки получают раны и двое нападавших, которых удается задержать во время обращения за медицинской помощью в больнице.
Pakistan earlier proposed initiating a study of recent and ongoing conflict situations to identify crimes committed against women, with a view to seeking redress and compensation for the victims. Пакистан уже предлагал провести исследование о недавних и сохраняющихся конфликтных ситуациях с целью выявления преступлений, совершенных в отношении женщин, чтобы требовать возмещения ущерба и компенсации пострадавшим.
You've grown paranoid, seeking conspiracy. Вас обуяла паранойя, вы везде подозревали заговоры.
We're seeking transport to Florida. Мы держим путь во Флориду.
• you are seeking the opinion of others; •трейдер интересуется мнением других;
We are still seeking $70 billion from them. Мы все еще ждем от них 70 миллиардов долларов.
Medvedev is currently seeking to perform this role. Медведев в настоящее время пытается сыграть эту роль.
Seeking revenge is a waste of your precious time. В погоне за местью ты напрасно прожигаешь свою бесценную жизнь.
The United Nations is seeking a new secretary-general. ООН выбирает нового генерального секретаря.
And rather than seeking professional help, he self-medicated. И вместо того, чтобы обратиться к врачу, он занялся самолечением.
Neither should the nation seeking to enter have a say. Страна, которая претендует на вступление, тоже не должна иметь права голоса.
There are real social consequences in seeking punishment for such people. И призывы к наказанию таких людей ведут к реальным социальным последствиям.
I seem to be changing to be seeking more from life. Мне кажется, я привыкаю довольствоваться малым.
Traders seeking to trade on a commission-based, true ECN model. Трейдеры, которые хотят торговать с помощью настоящей ECN модели, основанной на комиссионных.
He's not the one seeking sole custody of the children. Это не он претендует на единоличную опеку над детьми, а его жена.
Seeking technical cooperation from, among others, UNFPA, UNICEF, WHO and UNAIDS. обращения за технической поддержкой, в частности к ЮНФПА, ЮНИСЕФ, ВОЗ и ЮНЭЙДС.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!