Exemples d'utilisation de "serum concentration" en anglais
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
Это такая работа, которая требует высокий уровень концентрации.
Blue calamus, a rather specific plant, known by many for its unique properties as a truth serum.
Голубой аир, весьма редкое растение, известное своими необычными свойствами, таким как сыворотка правды.
We must accept that we live in a time when the world's wealth is concentrated into the hands of a few individuals, and that this concentration of wealth and the power it exudes could not happen in one generation's lifespan.
Следует допустить, что мы живем в период, когда мировое богатство сконцентрировано в руках нескольких лиц, и что эта концентрация денег и проистекающей из них власти не могла произойти за жизнь одного поколения.
In the second the Romans gained, but on the whole I cannot say that we lost concentration.
Во втором римляне прибавили, но в целом я не могу сказать, что мы потеряли концентрацию.
When he gave you a knock on the head so you'd take some aspirin and wash it down with the milk so you'd ingest the serum instead of me.
Он подстроил твой удар головой, чтобы ты принял аспирин и запил его молоком, таким образом приняв сыворотку вместо меня.
In the meantime, as Germans waited for tank deliveries, the Soviets dug trenches, strung barbed wire, laid landmines, built tank traps, and positioned the heaviest concentration of gun emplacements in the history of warfare.
Тем временем, пока немцы ждали прибытия танков, советские войска копали траншеи, натягивали колючую проволоку, ставили мины, строили танковые ловушки и размещали артиллерию, сосредоточив ее в таких количествах, каких не знала история войн.
There's no trace of enhanced serum in either my blood or Alton's.
Ни следа сыворотки ни у меня в крови, ни у Алтона.
There is no way for the index to get away from a concentration in immensely popular industries and sectors and no way to over-allocate to undervalued industries and sectors.
Нет способа для индекса уйти от концентрации в сверхпопулярных индустриях и секторах и нет способа переместить вложения в недооцененные индустрии и сектора.
The heart alone cannot generate the pressure necessary to force the serum into the capillaries.
Сердце самостоятельно не может создать достаточное давление чтобы сыворотка поступала в капилляры.
Sometimes the costs of the capital gains tax may justify taking several years to complete a move toward concentration.
Иногда из-за налогов на реализованный прирост капитала шаги в направлении концентрации пакетов могут растянуться на несколько лет.
It is necessary to maintain a reasonable balance between diversification and concentration.
Нужно соблюдать разумный баланс между диверсификацией и концентрацией.
We must prepare a serum from the evil cells and put it to a practical test.
Мы должны изготовить вакцину "зла" и провести с ней эксперимент.
My, perhaps hackneyed, understanding is that democracy is a very good solution if the problem is “an undue concentration of political power in the hands of an unaccountable elite” but that democracy, as such, doesn’t have anything to do with a country’s level of wealth, its crime rate, or its demographic trajectory.
Мое, возможно банальное, мнение: демократия является отличным решением, если проблема заключается в «неправомерном сосредоточении политической власти в руках никому не подотчетной элиты». Однако, демократия сама по себе никак не связана с уровнем богатства в стране, уровнем преступности или демографическими показателями.
You know, he is self-medicating with a real-life truth serum.
Он же сам себя накачивает естественной "сывороткой правды".
Democracy is a wonderful solution if the problem being solved is an excessive concentration of political power.
Демократия является отличным решением проблемы, если эта проблема заключается в чрезмерной концентрации политической власти.
Did you go toner, then cooling serum, then the anti-aging cream?
Ты нанесла тоник, охлаждающую сыворотку, а потом антивозрастной крем?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité