Usage examples of "signalled siding" in English with translation to Russian

<>
But so, too, had America and the EU, both of which knew that siding with one party would anger the other. Однако точно так же повели себя США и Евросоюз, которые прекрасно понимали, что, если они встанут на сторону одного из государств, это поставит под удар второе.
And several judges have signalled that they do not want to oversee the referendum, which would render it invalid. Многие судьи также сообщили, что не хотят наблюдать за референдумом, что сделало бы его недействительным.
Medvedev visited the camp on July 8, and used it plug the same modernization drive that he’s been peddling all over the West like bad aluminum siding. 8 июля лагерь посетил Медведев. Президент использовал свой приезд для проталкивания все той же идеи о модернизации, которую он пытается всучить Западу, как какой-нибудь некачественный товар.
Deutsche Welle: At the beginning of the week, Germany had initially signalled that it would vote against the Palestinians' application for observer status within the United Nations. Deutsche Welle: В начале недели Германия сначала дала понять, что она проголосует против заявки палестинцев на получение статуса наблюдателя при Организации Объединенных Наций.
At the same time, Palestinian President Mahmoud Abbas is accused of siding with Israel in order to restore his lost authority in Gaza. В то же время, против президента Палестины Махмуда Аббаса выдвигается обвинение в том, что он перешёл на сторону Израиля с целью восстановить свой утраченный авторитет в Газе.
The break above 55.00 on the 14th of April signalled the completion of a double bottom formation, something that could carry larger bullish implications in the not-too-distant future. Прорыв выше отметки 55,00 на 14 апреля ознаменовал завершение формирования фигуры «двойное дно», что может спровоцировать крупные бычьи последствия в ближайшем будущем.
We have not hesitated in siding with those fighting for their rights and dignity. Мы, не колеблясь, примкнули к тем, кто боролся за свои права и достоинство.
The violation of the 57.20 (S1) resistance (turned into support) signalled a forthcoming higher high and turned the short-term bias to the upside, in my view. Пробитие (R1) сопротивления 57,20 (превратилось в поддержку) сигнал для роста, на мой взгляд.
On both occasions, Berlusconi outwitted his competitors by siding with the Socialists, at the time the rising stars of Italian political life. В обоих случаях Берлускони перехитрил своих конкурентов, примкнув к Социалистам, в то время восходящим звездам итальянской политической жизни.
Nevertheless, for the broader trend, the break above 55.00 (S2) signalled the completion of a double bottom formation on the daily chart, something that could carry larger bullish implications in the not-too-distant future. Тем не менее, что касается более широкой тенденции, прорыв выше 55,00 (S2) сигнализирует о завершении формирования двойного дна на дневном графике, что может сигнализировать о больших бычьих расширениях в не слишком отдаленном будущем.
Countries that contribute troops would appear to be siding unequivocally with Israel, thereby losing all credibility with Israel's adversaries. Страны, которые предоставляют войска, выглядели бы как недвусмысленно поддерживающие Израиль, тем самым теряя все доверие со стороны противников Израиля.
The break above 55.00 (S2) signalled the completion of a double bottom formation, something that could carry larger bullish implications in the not-too-distant future. Прорыв выше 55,00 (S2) сигнализирует о завершении двойного дна, то, что может вызвать большие бычьи последствия в не слишком отдаленном будущем.
Moreover, Muslim politicians gain popularity by siding with Islamic conservatives while their Christian rivals score political points by complaining about Sharia's extreme aspects. Кроме того, мусульманские политики завоевывают популярность, становясь на сторону исламских консерваторов, в то время как их христианские соперники зарабатывают политические очки, осуждая крайности шариата.
The break of the 52.20 (S1) level also signalled the break of the neckline of an inverted head and shoulders formation and could suggest further advances in the following days. Прорыв 52.20 (S1) уровня, также ознаменовал прорыв линии шеи перевернутого формирования голова и плечи, и можно предположить, дальнейшие продвижения в последующие дни.
This requires the US to be seen as siding with the public's demand for change, yet to avoid being identified with political immobility. Это требует, чтобы США считали сторонником требований общества к переменам, но чтобы их не отождествляли с политическим застоем.
In my opinion, the break above 55.00 (S2) signalled the completion of a double bottom formation on the daily chart, something that could carry larger bullish implications. На мой взгляд, пробитие выше уровня 55,00 (S2) сигнализирует о завершении двойного дна, сформированного на дневном графике, и мы можем увидеть больше бычьего участия.
I do aluminum siding and roofing. Я занимаюсь обшивкой сайдинга из алюминия и стелю крыши.
The Reserve Bank of New Zealand kept interest rates unchanged and signalled an extended period of steady interest rates. Резервный банк Новой Зеландии сохранил процентную ставку без изменений и дал понять о длительном периоде устойчивых процентных ставок.
Honey, if Rene tells you you're too young to watch a scary movie on HBO, then I'm siding with him. Милый, если Рене говорит, что ты еще слишком маленькая, чтобы смотреть ужастики, То я ним согласна.
We think that part of the reason why volatility was subdued in the first half of this year was because the Fed was too good at its job: it signalled it would taper its asset purchases by a certain amount each month, and it stuck to it. Мы полагаем, что причина сдержанной волатильности в первой половине года частично связана с тем, что ФРС ответственно подходили к своей работе: говорили, что будут сужать покупку активов на определенное количество каждый месяц, и придерживались этого.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!