Exemples d’usage de "sister" en anglais avec traduction en russe

<>
~ You must be Sister Julienne. Вы, видимо, сестра Джулианн.
Islam as a religion can be tolerant as well as triumphalist – as its sister world religion, Christianity, can be. Ислам, как религия, может быть терпимым, будучи триумфалистом, так же как родственная ему мировая религия-триумфалист – Христианство.
Oh, sweet sister, mother of mercy. О, милая сестрица, матушка милосердия.
Starting with the deceased nun's cells and Sister Paul's office. Начнём с кельи умершей монахини и кабинета сестра Паулы.
Ted's hot sister, Heather! Знойная сестричка Теда, Хитер!
Through its sister organisation, the International Shipping Federation (ISF), ICS is also involved in the work of the United Nations International Labour Organization (ILO). Через свою дочернюю организацию — Международную федерацию судовладельцев (МФС) — МПС также участвует в работе Международной организации труда (МОТ) Организации Объединенных Наций.
4-1.1.3 The Administration may exempt a vessel from all stability checks provided that basic stability data are available for a sister vessel and it is shown to the Administration's satisfaction that all the stability information for that vessel can be validly used. 4-1.1.3 Администрация может освободить судно от всякой проверки остойчивости, если она располагает основными данными об остойчивости однотипного судна и если к удовлетворению Администрации будет доказано, что вся эта информация об остойчивости может быть обоснованно распространена на настоящее судно.
I sold Lorelei's sister. Я продала сестру Лорелей.
Normally, as an advertising man, I actually speak at TED Evil, which is TED's secret sister that pays all the bills. Обычно, как рекламщик, я обычно выступаю на TED Зло , которая является секретной организацией, родственной TED, та, которая все оплачивает.
Listen, my sister is a very devious person, Jackson. Джексон, моя сестрица - очень хитрая особа.
It would seem most of the nuns want Sister Caris as our next prioress. Кажется, большинство монахинь хотят, чтобы сестра Кэрис стала следующей Настоятельницей.
His little sister is very cute, isn't she? Его сестричка весьма мила, не правда ли?
UNICEF considered that sister agencies such as WHO, UNOPS and UNDP/IAPSO had established or strengthened procurement capacity for pharmaceuticals, an area which had been referred to UNICEF for lead procurement. По мнению ЮНИСЕФ, такие дочерние учреждения, как ВОЗ, ЮНОПС и ПРООН/МУУЗ, создали или укрепили свой потенциал в области закупок лекарственных препаратов, т.е.
I kissed my foster sister. Я поцеловал свою приемную сестру.
Even the Christian Social Union, the Bavarian sister party to Merkel’s Christian Democratic Union, has proved a reluctant partner in this area. Даже Христианский социальный союз, баварская партия, родственная христианско-демократического союзу Меркель, оказался очень неохотным партнером по вопросу приема беженцев.
Finally, sister from Brooklyn strolls in with a swagger. Наконец, сестрица из Бруклина понтуется внутрь.
Sister Dorothy Stang, of the Sisters of Notre Dame de Namur, defended the human rights of the poor, landless and indigenous populations of the Anapu region of Brazil for nearly 40 years. Сестра Дороти Станг, монахиня ордена Сестер Нотр-Дам де Намюр, в течение почти 40 лет боролась за права человека бедного и безземельного коренного населения области Анапу, Бразилия.
This is Kylie, her sister, who's now a doctor, on the right. Это Кайли, ее сестричка, сейчас она врач, справа.
The channel's Canadian roots were cut in 2000 when media mogul Barry Diller snapped up Trio and sister channel News World International from the CBC and partner Power Corp. for $155 million in cash. Канадские корни канала были убраны в 2000 году, когда медиа-магнат Барри Диллер купил Trio и дочерний канал News World International у CBC и их партнёра Power Corp. за 155 миллионов долларов наличными.
That's Lassie's sister. Это сестра Лэсси.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !