Exemples d'utilisation de "slightly reddish fruit" en anglais

<>
My house has a fruit garden. У моего дома есть фруктовый сад.
She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot". У неё рыжеватые волосы, поэтому её и прозвали «Морковкой».
Is there any place that could help me even slightly? Где я могу получить хоть какую-то помощь?
Bananas are a kind of fruit. Бананы — вид фруктов.
Scientists have long speculated that the reddish brown of Pluto’s dark regions is produced by organic molecules created when methane ice is exposed to solar and cosmic radiation. Ученые давно пытались понять, чем обусловлена рыжевато-коричневая окраска отдельных областей Плутона — органическими молекулами, появившимися после того, как метановый лед подвергся воздействию солнечной и космической радиации?
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people. Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
We grow grapes, corn and fruit trees. Мы выращиваем виноград, кукурузу и плодовые деревья.
Five weeks after the invasion, a man came here and went down into the mine and gathered several rocks, it says here, with a reddish hue. Спустя пять недель с начала вторжения сюда пришёл человек и спустился в шахту, и, как здесь сказано, собрал несколько камней красноватого оттенка.
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. Моя бабушка слабо слышит. Другими словами она почти глухая.
He eats nothing else but fruit. Он не ест ничего, кроме фруктов.
And has a reddish beard, thin, fluffy hair, drinking coffee. У него рыжая борода, тонкие растрёпанные волосы, и он постоянно пьёт кофе.
She was slightly better yesterday. Вчера он был немного лучше.
What's the most delicious fruit in Japan? Какой фрукт в Японии самый вкусный?
It's like a raised, reddish area. Оно вроде рельефной, красноватой области.
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. Три человека погибли, и десять получили ранения различной степени тяжести в результате железнодорожной аварии.
Strictly speaking, the tomato is a fruit. Строго говоря, помидор — фрукт.
Reddish skin tone suggests carbon monoxide poisoning. Красноватый оттенок кожи предполагает отравление угарным газом.
You may be right, but we have a slightly different opinion. Возможно вы правы, но наши мнения немного различаются.
You should have eaten more fruit. Ты должен был есть больше фруктов.
Expelling reddish sputum, fever. Отхаркивает красноватую мокроту, жар.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !