Beispiele für die Verwendung von "smallest" im Englischen

<>
I want the smallest single room. Мне нужен небольшой одноместный номер.
This produces the smallest condition. Выражение получает наименьшее из условий.
The list should start with the smallest unit. Список должен начинаться с самой малой единицы.
Smallest bouncer I've ever seen. Самый мелкий вышибала, что я видел.
In reviewing the Department's work, the Office did not lose sight of the fact that it is the smallest department of the Secretariat and that it is charged with covering a vast subject area, each segment of which — from the weapons of mass destruction to small arms — requires a highly specialized knowledge of political, technical, socio-economic and diplomatic issues. В ходе обзора деятельности Департамента Управление не упустило из виду тот факт, что он является самым малочисленным департаментом Секретариата и что он занимается вопросами, охватывающими огромную тематическую область, каждый элемент которой — от оружия массового уничтожения до стрелкового оружия — требует серьезной и специальной подготовки по политическим, техническим, социально-экономическим и дипломатическим вопросам.
Which payment system has the smallest commission for depositing and withdrawal? В какой платёжной системе самая небольшая комиссия за пополнение и снятие средств?
The smallest opens the dash. Маленький ключ открывает бардачок.
He kept even the smallest of creatures in mind. Он думал про всех, от велика до мала.
The smallest blood vessels are called capillaries; Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами.
And they require that a third of that food come from the smallest farmers who would have no opportunity. Существуют требования, что треть школьной еды закупается на небольших фермах, у которых нет других возможностей.
The smallest integer RANDBETWEEN will return. Наименьшее целое число, которое возвращает функция СЛУЧМЕЖДУ.
Actually, the footprint on the ground for wind is by far the smallest of any energy source in the world. Фактически, ветряная энергетика имеет самой малую потребность в территории среди всех источников.
The smallest bacteria is about 200 nanometers. Мельчайшая бактерия имеет толщину около 200 нанометров.
Using leverage, you can comfortably trade currencies, CFDs on indices, CFDs on futures, and precious metals, with even the smallest deposit. Используя кредитное плечо, Вы сможете, даже имея небольшой депозит, комфортно торговать валютами, CFD на индексы, CFD на фьючерсы и драгоценными металлами одновременно.
4th smallest number in first column (4) Четвертое наименьшее число в первом столбце (4)
Well, as far as we know electrons are point particles, so this would be going down to the smallest possible scales. Ну, насколько мы себе это представляем, электроны - безразмерные частицы, так что речь идет о предельно малых масштабах.
The smallest virus, on the other hand, is about 25 nanometers. Однако тело мельчайшего вируса имеет размер около 25 нанометров.
With the smallest investment in the right places, you can radically transform the quality of your relationships and the quality of your life. Однако, делая небольшой вклад там, где это нужно, вы можете кардинально преобразить качество ваших взаимоотношений и качество вашей жизни.
2nd smallest number in the second column (3) Второе наименьшее число во втором столбце (3)
The extraordinary advances achieved in biosciences meant that biological weapons were- in theory- within reach of the smallest laboratory and most modest budget. Невероятные сдвиги, достигнутые в бионауках, ведут к тому, что биологическое оружие- теоретически- оказывается в пределах досягаемости самых малых лабораторий и самых скромных бюджетов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.