Beispiele für die Verwendung von "soggy bread" im Englischen

<>
Don't quarrel with your bread and butter. Не спорь с тем, кто тебя обеспечивает.
The setting is a soggy winter afternoon at the Aeroflot Museum, a scarcely visited three-room affair hidden in a faceless office complex across the road from the domestic terminal at Moscow’s Sheremetyevo airport. На дворе - промозглый осенний день, а эти люди собрались в музее Аэрофлота, который находится в трех комнатах, скрытых в безликом офисном комплексе через дорогу от терминала внутренних рейсов московского аэропорта Шереметьево. Музей этот редко кто посещает.
He was so poor that he could not buy the bread. Он был так беден, что ему не на что было купить хлеба.
Crouching behind soggy sandbags, below a corrugated metal sheet that provides little cover, Nazha scours the land beyond the ruined church. Скрючившись за промокшими мешками с песком под ненадежной защитой из листа гофрированного металла, Нажа всматривается вдаль за руинами церкви.
The woman tastes the bread. Женщина пробует на вкус хлеб.
Too soggy and I am not a very good swimmer. Это слишком мокро, и я не очень хорошо плаваю.
Bread is made from wheat. Хлеб делают из пшеницы.
Why are these buns always soggy? Почему булочки всегда сырые?
We have bread and eggs for breakfast. Мы на завтрак едим хлеб и яйца.
I think about crying children with soggy diapers. Я думаю об орущих младенцах в мокрых подгузниках.
He earns his bread as a writer. Он зарабатывает на хлеб писательством.
Cure for a soggy crust. Средство для сырой корочки.
I prefer rice to bread. Я больше люблю рис, чем хлеб.
How can I lay a hold of them Soggy Bottom Boys? Как мне заполучить "Мокрые Задницы"?
Where did all the bread go? Куда исчез весь хлеб?
New York is a loud, overcrowded cesspool of ten million people and 70 million rats, where the best one can expect after a Central Park wilding at one of the city's hundreds of ethnic day parades is a soggy, pork anus frankfurter that a cockroach walked across. Нью-Йорк шумная, переполненная 10 миллионами людей и 70 миллионами крыс, выгребная яма, в которой лучшее после безумств в Центральном парке в один из сотен этнических парадов, это мокрый хот-дог, сделанный из свиного зада, с бегающим по нему тараканом.
Tom ate the last slice of bread so Mary had nothing to eat. Том съел последний кусок хлеба, и Мэри было нечего есть.
Wait, you're all soggy. Подожди, ты же мокрая совсем.
The bread really smells good. Этот хлеб действительно пахнет хорошо.
Baked, so they're golden brown, not soggy, to taste fresh and crisp after two hours in a boat on the lake. Запеченные, до коричневой корочки, не сырой, по вкусу свежий и хрустящий, после двух часов на лодке в озере.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.