Ejemplos de uso de "some kind of" en inglés con traducción al ruso

<>
Well, Haven could be some kind of a test site. Ну, Хэйвен может быть в некотором роде экспериментальной площадкой.
Like some kind of relief valve or something. Как своего рода реле клапан или что-то.
Now we all live in some kind of a social and cultural circle. Сейчас все мы живем в некотором социальном и культурном круге.
Neighbor said he's some kind of art dealer. Сосед сказал, что он своего рода арт-дилер.
You, however, seem to regard science as some kind of dodge or hustle. Вы, однако, расцениваете науку как некоторую уловку или давку.
Maybe - maybe it was some kind of evil spirit. Возможно, это был своего рода злой дух.
And some snippy little bureaucrat says that they detect some kind of a pattern. И некоторым наглым маленьким бюрократам, и сказали, что обнаружили своего рода модель.
It's acting like some kind of carrier wave. Оно действует как своего рода несущая.
I heard there's going to be some kind of low class flash mob. Я слышал собирается быть некоторый флэшмоб около класса.
You guys hearing some kind of high pitched beat? Ребята, вы разве не слышите своего рода высокочастотный ритм?
But other treatments such as acupuncture and massage, and even just relaxation, clearly have some kind of benefit. Но некоторые виды лечения, такие, как акупунктура и массаж, и даже просто расслабление, определенно приносят некоторую пользу.
He suggested that this rapist in a rubber suit was some kind of sexual fantasy. Он предположил, что этот насильник в латексном костюме был своего рода сексуальной фантазией.
Captain, I don't know how, but she's erected some kind of force field around the door. Капитан, я не знаю как, но она установила некоторое подобие силового поля у двери.
Well, there are some kind of executive decisions, but mostly the answer is - everybody and nobody. Итак, есть своего рода основные вопросы, на большинство из которых ответ был бы - все и никто.
There's this, you know, man-made satellite up there in outer space that's obviously broadcasting some kind of signal. В космическом пространстве появился созданный человеком спутник, который очевидно передает некоторый сигнал.
So we have an in-built system within our own lives that ensures some kind of continuity. Другими словами, у нас есть встроенная система, на протяжении нашей жизни обеспечивающая своего рода непрерывность и целостность.
As a result, Western objectives have shifted in the direction of some kind of protectorate for Kosovo, quite independent of Milosevic. В результате, намерения Запада сместились в сторону создания некоторого протектората в Косово, весьма независимого от Милошевича.
Torn ligaments in his elbow here indicate that, well, Mason caught another attack in some kind of joint lock. Порванные связки в изгибе локтя указывают на то, что Мэйсон принял удар в своего рода захват.
Although all countries offer some kind of social protection or security, in most countries, coverage is severely limited and targeted at specific groups. Хотя все страны предлагают некоторые виды социальной защиты или безопасности, в большинстве стран охват сильно ограничен и направлен на конкретные группы населения.
One reason for that has been a well-orchestrated campaign to represent Modi as some kind of legislative miracle worker. Одной из причин этого является хорошо организованная кампания, направленная на то, чтобы представить Моди как своего рода чудотворца в области законодательной власти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.