Ejemplos de uso de "stands out" en inglés con traducción al ruso

<>
What is important stands out. То, что важно, выделяется.
A former Navy SEAL with a master’s degree from MIT, Cassidy has a résumé that stands out even among uber-achieving astronauts. У этого бывшего морского котика с дипломом магистра Массачусетского технологического института такое резюме, которое выделяет его даже на фоне самых выдающихся астронавтов.
Perhaps one experience stands out above all. Возможно, один мой опыт выделяется среди всех других.
And one option stands out: online learning. И один из вариантов очень выделяется – это обучение онлайн.
In these dynamic circumstances, Saudi Arabia stands out. В этой динамичной обстановке Саудовская Аравия выделяется на общем фоне.
He stands out among the painters of his time. Он выделялся среди прочих художников своего времени.
Tom is so intelligent that he stands out in class. Том настолько сообразительный, что выделяется на фоне остального класса.
Of the available options, one specific asset class stands out: infrastructure. И среди доступных вариантов выделяется один специфический класс активов – инфраструктура.
Thus, the February 27th drop really stands out, as do other recent one-day drops. Таким образом, падение 27-ого февраля действительно выделяется на фоне остальных, также, как и другие недавние однодневные падения курса.
Against this backdrop, the ejection of the IFE directors stands out all the more glaringly. На этом фоне лишение должностей директоров ФИИ выделяется тем более ярко.
Use the Lens blur option to take photos where the subject stands out from the background. С помощью функции Lens blur можно сделать фотографию, на которой объект будет выделяться на общем фоне.
Remember to set the logo color so it stands out against the background of the identity bar. Задайте цвет логотипа, чтобы он выделялся на фоне панели идентификации.
This question stands out in view of Chinese public opinion in the latter phase of the Tibet crisis. Данный вопрос выделяется среди других, принимая во внимание общественное мнение китайского населения во время последней стадии тибетского кризиса.
In today's multicultural world, however, Turkey stands out as a genuinely multifaceted and complex unity of multiple identities. Однако в сегодняшнем мире с его культурным многообразием турецкое общество выделяется как поистине многогранное и сложное единство множества национальных черт и особенностей.
Afghanistan stands out among the four, having been the only one cited in recent news stories about government hacking of GSM networks. Афганистан особо выделяется из этой четверки, поскольку в последних новостях только эту страну называли в качестве объекта хакерского нападения государственного масштаба.
MXTrade stands out as a forex broker due to the constant loyalty in research which provides to its clients innovative trading solutions. MXTrade выделяется среди остальных форекс брокеров постоянными исследованиями, благодаря которым компания предоставляет своим клиентам лучшие инновационные торговые решения.
Georgia stands out in the number of foreign-owned Internet registries, with a similar level (10) to the Eastern European and Black Sea countries. Грузия выделяется по числу регистров, находящихся в иностранной собственности, уровень которых (10) аналогичен показателям стран восточноевропейского и черноморского регионов.
In South Africa's house of past horrors, the Separate Amenities Act No 49 of 1953, now repealed, clearly stands out as a monument of shame. В той комнате ужасов, которую представляла собой в прошлом Южная Африка, Закон № 49 1953 года о разделении мест общественного пользования, который в настоящее время отменен, явно выделяется как памятник позора.
Effective documents convey important information in a well-designed way — and Word 2010 offers several options to assist you in designing your information so that it really stands out. Эффективные документы содержат информацию, представленную в хорошо продуманном виде. Приложение Word 2010 обеспечивает несколько путей выделения важных сведений.
Rupert Murdoch’s media empire in the United States, the United Kingdom, Australia, and elsewhere stands out as playing a particularly cynical and harmful role in spreading anti-scientific propaganda. Медиа-империя Руперта Мёрдока в США, Великобритании, Австралии и других странах выделяется тем, что играет особенно циничную и вредную роль в распространении антинаучной пропаганды.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.