Sentence examples of "storing rig" in English

<>
It seems the bird became exhausted and managed to find refuge on the oil rig. Похоже, что птица обессилела и смогла найти убежище на нефтяной вышке.
Squirrels are storing up nuts against the winter. Белки собирают орехи на зиму.
A bird airlifted ashore after being found exhausted on a North Sea oil rig has been released back into the wild. Птица, переброшенная по воздуху на берег после того, как ее нашли в истощенном состоянии на нефтяной вышке в Северном море, была выпущена обратно в дикую природу.
In August, New York City agreed to end the practice of storing the names and addresses of people whose cases are dismissed after a police stop. В августе Нью-Йорк пришел к решению прекратить практику хранения имен и адресов людей, дела на которых были прекращены после полицейской проверки.
Bird airlifted to safety from North Sea rig released back into wild Птица, переброшенная по воздуху в безопасное место с буровой установки в Северном море, выпущена обратно в дикую природу
Working with charts, storing of history data and profiles, and print. Работа с графиками, управление профилями, сохранение исторических данных и графиков, а также печать.
On the one hand, there have been signs that suggest oil output in the US is about to decline meaningfully, with oil producers abandoning some exploration projects as highlighted by the significant falls in rig counts lately. С одной стороны, были намеки на то, что объем добычи в США вот-вот заметно сократится, учитывая, что производители нефти законсервировали некоторые проекты поисково-разведочных работ, чему свидетельствует значительное уменьшение парка буровых установок в последнее время.
Commands for working with charts, managing of profiles, storing of history data and charts are collected in this menu, as well as charts printing properties. В этом меню объединены команды для работы с графиками, управления профилями, сохранения исторических данных и графиков, а также печать графиков.
Rig fleet in Russia and owned by EDC (as of first half of 2014) Российский парк буровых установок и парк, принадлежащий EDC (по состоянию на первое полугодие 2014 г.)
Various time-frames for storing data Разные периоды хранения данных
And although the recent sharp falls in rig counts point to some future production cuts in the US and elsewhere, nothing has been done about the supply glut in the short-term and this continues to exert strong downward pressure on WTI prices. И хотя недавнее сокращение парка буровых установок указывает на дальнейшее уменьшение добычи в США и других странах, так и не решена проблема избыточного предложения в краткосрочном периоде, и это продолжает оказывать сильное давление на цены WTI.
By submitting your personal data, you agree to this transfer, storing and processing. Предоставляя ваши персональные данные, вы соглашаетесь на эту передачу, хранение и обработку.
There are competing narratives to explain the rally: bears chalk it up to a particularly violent short squeeze that will soon evaporate as the longer-term downtrend reasserts itself, while bulls point to the staggering drop in oil rig counts as a sign that supply is finally responding to the drop in price. Мнения, объясняющие рост, разнятся: медведи относят это на счет особенно невероятного «короткого сжатия», которое вскоре сойдет на нет, так как более долгосрочный нисходящий тренд заявит о себе, а быки указывают на непомерное уменьшение числа буровых вышек как на признак того, что объем предложения в итоге отреагирует на снижение цен на нефть.
If the amount of historical data accumulated exceeds the value set in the field of "Max. bars in history:", the oldest bars will be deleted when storing. Если объем накопленных исторических данных превышает величину, установленную в поле "Макс. баров истории:", то при сохранении удаляются самые старые бары.
Crude mixed as rig counts fall sharply Цены на сырую нефть противоречивы, поскольку парк буровых установок значительно уменьшился
We recommend that you review the Instructions for safely storing information. Мы рекомендуем вам внимательно ознакомиться с Инструкцией по безопасности хранения данных
But despite the sharp fall in the rig count, WTI actually closed Friday’s session sharply lower. Но, несмотря на резкое сокращение числа буровых WTI фактически закрыла пятничную сессию со значительным минусом.
In order to choose a security type, we recommend that you carefully review the Instructions for safely storing information. Для выбора типа безопасности настоятельно рекомендуем вам ознакомиться с Инструкцией по безопасности хранения данных.
On the other hand, the oil market is still excessively oversupplied and there is no guarantee that the falls in rig counts will necessarily translate into lower crude production. С другой стороны, рынок нефти по-прежнему крайне перенасыщен, и нет гарантии, что уменьшение парка буровых установок обязательно приведет к сокращению добычи нефти.
This is the same law that threatens Facebook and Twitter with closure in Russia next year until they start storing Russians' personal data inside the country; Twitter has promised to localize its operation by mid-2018, Facebook hasn't told the Russian authorities anything yet. Речь идет о том же самом законе, в соответствии с которым соцсетям Facebook и Twitter в следующем году грозит закрытие в России, если они не начнут хранить персональные данные российских пользователей на территории страны. Руководство Twitter пообещало локализовать свою деятельность к середине 2018 года, а Facebook российским властям пока ничего не ответила.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.