Beispiele für die Verwendung von "strikes" im Englischen mit Übersetzung "забастовка"

<>
In 1966, it outlawed strikes. В 1966 году он запретил забастовки.
I am writing articles about strikes. Я пишу статьи о забастовках.
National strikes and street protests stymied their efforts. Их усилия заглушали национальные забастовки и уличные протесты.
Germany is a country with very few strikes. Германия - страна, где забастовки бывают не часто.
We've had two more strikes from Handyman overnight. У нас было две забастовки от Разнорабочего на ночь.
Suddenly there were no delays, no strikes, no bad manners. Внезапно прекратились задержки, забастовки, исчезли плохие манеры.
Riots and paralyzing strikes have crippled Thailand, France, and Greece. Бунты и парализующие забастовки нанесли урон Таиланду, Франции и Греции.
nothing is done to prevent strikes in the public transportation sector. ничего не сделано для того, чтобы предотвратить забастовки в секторе общественного транспорта.
6.000 filed prostitutes, an increase of 20% in strikes and. Взято на учет 6 000 проституток, на 20% больше забастовок и захваченных домов.
The strikes were in protest at the poor conditions of service. Забастовки проводились в знак протеста против плохих условий работы.
The Committee recommends that the restrictions on strikes should not become general practice. Комитет рекомендует принять меры к тому, чтобы ограничения на забастовки не носили всеобщего характера.
Strikes can be called only to protect the economic and professional interests of employees. Забастовки могут проводиться только с целью защиты профессиональных интересов работников экономического характера.
In Greece itself, there are riots in the streets and strikes in the factories; В самой Греции на улицах массовые беспорядки и забастовки на фабриках;
Sustained strikes by these groups would bring the country's economy to a halt. Продолжительные забастовки данных групп населения приведут к остановке экономики.
Strikes continued into 2006 by the demands of the national teachers union for unpaid salaries. В 2006 году забастовки национального профсоюза учителей с требованием погасить задолженность по заработной плате продолжились.
Already, there have been major strikes at factories across China – Motorola, Honda, and Foxconn, among others. На всех крупных заводах Китая уже произошли крупные забастовки ? в том числе и на заводах Motorola, Honda, и Foxconn.
As such, Hamas is staging an energy crisis in Gaza while instigating strikes and protest rallies. Как следствие, ХАМАС создает искусственный энергетический кризис в Газе и подстрекает к забастовкам и массовым акциям протеста.
The security situation was affected by the frequent strikes and protests of various groups across the country. Обстановка в плане безопасности характеризовалась постоянными забастовками и митингами протеста различных групп по всей стране.
Markets will remain skeptical, especially if implementation leads to street demonstrations, riots, strikes, and parliamentary foot-dragging. Рынки останутся скептически настроенными, особенно когда осуществление реформ ведет к уличным демонстрациям, волнениям, забастовкам и проволочкам в парламенте.
Strikes and demonstrations protesting against poor living conditions, unemployment and education problems increased significantly in October and November. Забастовки и демонстрации протеста с требованием улучшить условия жизни и решить проблемы безработицы и образования приобрели значительно бoльшие масштабы в октябре-ноябре.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!