Exemples d'utilisation de "stumpy land" en anglais

<>
Golf is a waste of land in such a small country as Japan. Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония.
How you holding up, Stumpy? Как себя чувствуешь, старина?
America is a land of immigrants. Америка — страна иммигрантов.
Hey, what's going on, Stumpy? Эй, как дела, Коротышка?
He has a lot of land. У него много земли.
Oh, what you gonna do, Stumpy? Или что, Дюймовочка?
I need to buy some land. Мне нужно купить земли.
See, when I was in high school, there was this one kid who just would not stop calling me Stumpy. Видишь ли, когда я учился в средней школе, там был один ребенок, который никак не мог прекратить называть меня толстяком.
The law forbids the building of any skyscraper on this land. По закону запрещено строить небоскребы на этой земле.
There's a funny little man there named "Stumpy," he rents schwinns. Там был забавный человек по кличке "Коротышка", он выдавал в аренду велосипеды.
What time is the plane scheduled to land? В какое время запланирована посадка самолета?
Don't you know sneaky Seo Yeong Chun and stumpy Lee Gi Dong? Ты не знаешь крадущегося Со Ён Чона и спотыкающегося Ли Ги Дона?
You see, I've got only these two castles, one hundred hectares of land, six cars, four hundreds heads of cattle and twenty racer horses... Видите, у меня есть только два этих замка, сотня гектаров земли, шесть автомобилей, четыреста голов скота и двадцать беговых лошадей...
Last kid that did that's now called Stumpy. Последний ребенок, который так делал, теперь зовется коротышкой.
This land is my property. Эта земля - моя собственность.
She's also got stumpy little hands like trotters. И руки у нее маленькие, как свиные копытца.
This land is covered by a verdant carpet of mosses, algae, and lichen. Эта земля покрыта зелёным ковром из мхов, водорослей и лишайников.
Like how short and stumpy? Насколько короткие и толстые?
"Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." «Свет мой, зеркальце! скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?» И ей зеркальце в ответ: «Ты, конечно, спору нет: ты, царица, всех милее, всех румяней и белее».
That stumpy little toad. Эта приземистая, мелкая жаба.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !