Exemples d'utilisation de "successfully" en anglais

<>
The message was successfully processed. Сообщение успешно обработано.
This is the kind of reward gained from selecting growth stocks successfully. Такое вознаграждение ожидает тех, кто удачно выберет акции роста.
It had successfully hurdled a barrier of the type that is most apt to dull the luster of otherwise attractive growth companies. Компания благополучно преодолела сложный барьер, на котором спотыкались многие дотоле привлекательные компании роста.
The treatment is going successfully. Лечение идёт успешно.
Indicates that transmission is being retried for a message that was not delivered successfully. Указывает, что происходит повторная передача сообщения, которое не было удачно доставлено.
They included flag and general officers, men who no doubt were proteges of those of their predecessors whom Erdogan had successfully purged from the military over the past ten years. Среди них были и командующие, и генералы — люди, которые, несомненно, были учениками и протеже тех своих предшественников, которых Эрдоган за последние десять лет благополучно из армии изгнал.
We carried out our mission successfully. Мы успешно выполнили свою миссию.
You've attended A A, earned a college degree, and successfully completed anger management. Вы прошли курс реабилитации, закончили колледж, и удачно прошли курс управления гневом.
Concerning the achievements in China's aeronautical industry over the past year, he said that, on 25 March 2002, China had launched the unmanned spacecraft Shenzhou 3, which had returned successfully to Earth on 1 April 2002. Если говорить об успехах авиационно-космической промышленности Китая за истекший год, то 25 марта 2002 года в Китае был осуществлен запуск непилотируемого космического аппарата «Шэньчжоу 3», который 1 апреля благополучно вернулся на Землю.
Advertise Successfully Within Facebook's policies Успешно занимайтесь рекламной деятельностью с учетом правил Facebook
The ritual to control the demon has successfully begun, but time mustn't be wasted. Ритуал, чтобы контролировать демона удачно начался, но нельзя терять времени.
Although he is leaving his post at a time when his efforts are only just beginning to bear fruit, we have no doubt that his successor and his colleagues in MONUC will successfully conclude the work he has begun. Несмотря на то, что Вы покидаете свой пост в тот момент, когда Ваши усилия лишь только начинают приносить плоды, мы не сомневаемся в том, что Ваш преемник и Ваши коллеги в МООНДРК благополучно завершат начатое Вами дело.
out of mailboxes were successfully processed. Количество успешно обработанных почтовых ящиков: из .
I was fortunate to join NASA and successfully propose an experiment to fly to Venus. Вступив в члены НАСА, я очень удачно предложил экспериментальный полёт на Венеру.
that Afghanistan can be successfully invaded. что Афганистан можно успешно оккупировать.
MAYZUS Investment Company financial trading solutions successfully combine flexibility and ease-of-use with remarkable professionalism. Финансовые и торговые решения MAYZUS Investment Company удачно сочетают гибкость и легкость в использовании с высочайшим профессионализмом.
onSuccess when the user successfully shares. onSuccess используется, если пользователь успешно опубликовал информацию.
Except for buffer checking, there is no validation whether an application has successfully received and processed the information. За исключением проверки буфера отсутствует проверка того, удачно ли были произведены получение и обработка информации.
User has successfully authorized the device. Пользователь успешно авторизовался на устройстве.
Prime Minister George Papandreou is seen as a Hamlet who could not even successfully fall on his sword. Премьер-министр Георгий Папандреу считается Гамлетом, который даже не смог удачно упасть на свой собственный меч.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !