Beispiele für die Verwendung von "successor" im Englischen mit Übersetzung "преемник"

<>
Every epoch dreams its successor. Каждая эпоха грезит о преемнике.
The second change concerns Kim’s successor. Второе изменение касается преемника Кима.
Tung’s successor, Donald Tsang, was chosen reluctantly. Преемник Дуна, Дональд Цанг, был выбран неохотно.
I have the fullest confidence in my successor. Я питаю полнейшее доверие к своему преемнику.
Arafat not only left no successor, but no order. Арафат не только не оставил после себя преемника, он не оставил порядка.
He realized that he wasn't a potential successor. Он понимал, что не претендует на роль преемника.
Nor is there any obvious successor to the dollar yet. Также, на сегодняшний день, нет очевидного преемника и доллару.
Kuchma, his successor, Russia, or even some other powerful state. Кучма, его преемник, Россия или даже какое-нибудь другое могущественное государство.
as such, it is not considered transferable to successor regimes. и, в принципе, ее не рассматривают в качестве переводимой на режимы-преемники.
When Khamenei dies, there is no strong and obvious successor. После смерти Хаменеи нет сильного и очевидного преемника.
Kohl’s successor, Gerhard Schröder, took a very different approach. Герхард Шрёдер, ставший преемником Коля, выбрал совершенно другой подход.
Kennedy's successor, Lyndon Johnson, lamented that he lacked charisma. Преемник Кеннеди, Линдон Джонсон, сетовал, что ему не хватает харизмы.
The campaign to choose his successor proceeded throughout the summer. Кампания по выбору его преемника длилась всё лето.
He will thus pass the war on to his successor. Так что он передаст войну своему преемнику.
As my chosen successor, you must complete your final test. Как мой избранный преемник, ты должен пройти последнее испытание.
Medvedev’s successor (and predecessor) Putin reiterated these promises in 2012. Преемник Медведева (и его предшественник) Путин повторил эти обещания в 2012 году.
Eisenhower’s successor, John F. Kennedy, arrived at the same conclusion. Преемник Эйзенхауэра, Джон Ф. Кеннеди, пришел к тому же выводу.
Berezovsky then claimed to have helped make Putin Yeltsin’s successor. Позже Березовский даже заявил, что он помог Путину стать преемником Ельцина.
This is something for Wolfowitz's successor to bear in mind. Вот о чем следует помнить преемнику Вольфовица.
Kim Jong-il, however, has not yet even chosen his successor. Однако, Ким Чен Ир еще даже не выбрал своего преемника.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.