Verwendungsbeispiele von "successor" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Compassion is a worthy successor. Сострадание - это самое логичное и уместное продолжение.
Sir, unless a strong successor to Ostrov is put in place quickly. Сэр, если у Острова быстро появится сильный приемник.
Afterward Manafort continued to work for his successor party, the Opposition Bloc. После этого Манафорт продолжал работать на политическую партию «Оппозиционный блок» — последователя политики­ Януковича.
He has left an impressive legacy for his successor to take up. Он оставил своему предшественнику впечатляющее наследие, которое тому предстоит принять и развивать.
Will his chosen successor belong to one of the Kremlin’s feuding factions? Будет ли его избранник принадлежать к одной из кремлевских группировок?
Houphouet-Boigny’s successor, Henri Konan Bédié, had neither his talent nor his courage. Генри Конан Бедье, который стал президентом после Буаньи, не имел ни таланта, ни смелости предыдущего президента.
It should also be confident (which is impossible now) about the nature of a successor government. Они также должны быть уверены в придущем на смену правительстве (что в настоящее время невозможно).
PREPARATION OF A DRAFT SUCCESSOR AGREEMENT TO THE INTERNATIONAL AGREEMENT ON JUTE AND JUTE PRODUCTS, 1989 ПОДГОТОВКА ПРОЕКТА СОГЛАШЕНИЯ, ЗАМЕНЯЮЩЕГО МЕЖДУНАРОДНОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ДЖУТУ И ДЖУТОВЫМ ИЗДЕЛИЯМ 1989 ГОДА
Windows 10 has an app named Photos, a successor to Picture Manager that lets you edit photos. В Windows 10 есть приложение Фотографии, аналог Диспетчера рисунков, который позволяет изменять фотографии.
Preparing for the successor plan (2010-2013) would begin in September 2008, with the mid-term review. Разработка следующего плана (на 2010-2013 годы) начнется в сентябре 2008 года с проведения среднесрочного обзора.
All Latin American and Caribbean countries (except the Bahamas) joined the World Trade Organization (GATT’s successor). Все страны Латинской Америки и Карибского бассейна (за исключением Багамских островов) вступили во Всемирную Торговую Организацию, образованную на месте ГАТТ.
But, in our view, Trichet’s successor will most likely answer to the name of Weber, Wellink, or Liikanen. Но, по нашему мнению, на вопрос о последователях Трише самыми вероятными будут ответы: Вебер, Веллинк или Лииканен.
Instead, his successor, Naoto Kan, continues to believe that Japan can somehow opt out of history and a turbulent region. Вместо этого Наото Кан продолжает верить, что Япония может как-то выйти из этой истории и из зоны турбулентности.
Don't worry Jordan, not to worry, your aunt before she died, signed a document naming you as her successor. Не беспокойся, Джордан, не волнуйся, твоя тетя перед смертью подписала завещание в твою пользу.
He informed the Executive Board that UNDP would provide more details during the Board review of successor arrangements in 2002. Он проинформировал Исполнительный совет о том, что ПРООН представит более подробную информацию в период проведения Советом в 2002 году обзора предлагаемых новых механизмов.
Now more than ever, it's important for the board to recognize you as a worthy successor to your father. Теперь, больше чем когда-либо, для правления важно представить тебя как более успешного человека, чем твой отец.
Indeed, the IST's close association with the US-backed establishment of a successor regime is fraught with political pitfalls. Действительно, тесная связь IST с учреждениями нового режима, поддерживаемыми США, чревата политическими капканами.
A second option would be to try to negotiate the terms of a new Middle East, a successor to Sykes-Picot. Второй вариант – попытаться договориться о новом порядке на Ближнем Востоке, который придёт на смену системе Сайкса-Пико.
The only certainty about Mr. Issing's successor at the present moment is that he or she will be a German. Единственное, что можно на данный момент сказать наверняка о предшественнике(-це) г-на Иссинга - это то, что он или она будет из Германии.
Such leveraging of the EU budget would complement the recently established European Stabilization Mechanism (the successor to the EFSM) and the MTFA. Такое выделение заемных средств из бюджета ЕС дополнит недавно созданный Европейский стабилизационный механизм (последователь ЕМФС) и ФСФП.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!