Verwendungsbeispiele von "supermarkets" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Supermarkets are an easy place to start. Начнём с самого лёгкого - супермаркетов.
Retail packing: The production of ready-packaged and labelled meat for sale in supermarkets. Розничная упаковка: производство расфасованных и промаркированных мясных продуктов для сбыта в универсамах.
The transactions for consumption from kanban supermarkets are reversed. Проводки для расходов из супермаркетов канбана реверсируются.
There was no clear government policy on their marketing, but they were widely advertised and were readily available in pharmacies, supermarkets and other shops. Четкая государственная политика их распределения отсутствует, однако они широко рекламируются и имеются во всех аптеках, универсамах и других магазинах.
Did the Cordon Bleu not teach you about supermarkets? А что, в Кордон Блю тебе не поведали о супермаркетах?
The outlets selected for the survey reflect the diversity of the trading networks in the price survey area so that the prices are recorded in shops, department stores, supermarkets, hypermarkets and also such trade points like pharmacies, petrol stations, hairdressing salons, health centres, etc. Торговые точки, обследуемые в каждом из районов, должны отражать разнообразие торговой сети: таким образом, цены регистрируются в магазинах, универсамах, супер и гипермаркетах, а также в таких торговых точках, как аптеки, автозаправочные станции, парикмахерские, медицинские центры и т.д.
Convenience stores and supermarkets can sell medicine since 2009. Магазины и супермаркеты могут продавать лекарства с 2009 года.
You photocopy them and leave them in supermarkets inside Weetabix boxes. Ты их ксерокопируешь и оставляешь в супермаркетах внутри коробок с хлопьями.
Supermarkets in the surrounding towns have driven the smaller shops out of business. Супермаркеты в окрестных городах вытеснили из бизнеса небольшие магазины.
Well, Sam's dad owns three supermarkets between Castle Hill and Hunt's Point. Отец Сэма владеет тремя супермаркетами между Касл Хилл и Хантс Поинт.
Products in its stores are on average 8% to 27% cheaper than in major supermarkets. Продукты в его магазинах в среднем от 8% до 27% дешевле, чем в крупных супермаркетах.
Select this option if products are stored in supermarkets before they are consumed or shipped. Выберите этот параметр, если продукты хранятся в супермаркетах, прежде чем они будут потреблены или отгружены.
Supermarkets didn't even want to talk to me about how much food they were wasting. В супермаркетах со мной даже не стали разговаривать о том, сколько продовольствия они выбрасывают.
A case in point is supermarkets in China that have introduced modern store management and purchasing methods. Следует отметить пример деятельности супермаркетов в Китае, где были внедрены современные методы управления и продажи.
James Memusi, an accountant, grows mushrooms in a spare bedroom, selling them to nearby hotels and supermarkets. Джеймс Мемуси, бухгалтер, выращивает грибы в свободной спальне, продавая их в ближайшие отели и супермаркеты.
And supermarkets, I find this is very shocking, it's very, very attractive to walk along a supermarket. Супермаркеты производят на меня сильное впечатление: ходить по супермаркету очень притягательно.
Today, hundreds of millions of people around the world have access to global goods in their local supermarkets. Сейчас сотни миллионов людей во всем мире имеют доступ к мировым товарам в своих местных супермаркетах.
A recent scandal when horsemeat was discovered in many “beef” burgers sold in UK supermarkets is case in point. Недавний скандал, связанный с обнаружением конины в большом количестве бургеров якобы из говядины, продававшихся в британских супермаркетах, как раз относится к рассматриваемому вопросу.
Supermarkets reliant on transportation and the industrial scale farms that supply them are unlikely to survive as oil declines. Супермаркеты зависят от транспортировки и фермы промышленного масштаба, что снабжают их, скорее всего не выживут, когда поставки нефти начнут сокращаться.
Indeed, the same market-concentration problem applies to other links in the value chain, such as agricultural traders and supermarkets. Та же самая проблема концентрации рынка наблюдается и в других звеньях производственной цепочки, например, в оптовой торговле сельхозпродукцией и в супермаркетах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!