Beispiele für die Verwendung von "suspension" im Englischen
Übersetzungen:
alle707
приостановление261
приостановка121
подвеска52
суспензия26
временное отстранение15
подвешивание5
дисквалификация5
взвесь2
andere Übersetzungen220
The suspension or withdrawal is with immediate effect.
Приостановление или аннулирование немедленно вступает в силу.
This is a casein-based suspension that coats foreigns particle.
Это суспензия на основе казеина, обволакивает чужеродные частицы.
For example, suspension or termination of members or alternates of the Executive Board.
Например, временное отстранение от работы или прекращение контракта членов или заместителей Исполнительного совета. См.
The desire to avoid public discontent and ensure social stability led to a suspension of reform.
Желание избежать общественного недовольства и обеспечить социальную стабильность привело к подвешиванию реформ.
Efimova’s offense was deemed unintentional, and the normal two-year suspension was reduced to 16 months.
Нарушение Ефимовой посчитали непреднамеренным, и обычную в таких случаях двухлетнюю дисквалификацию сократили до 16 месяцев.
What we noticed is when the bacteria were alone, so when they were in dilute suspension, they made no light.
Мы заметили, что когда бактерии в малом количестве, то есть когда они в разбавленной взвеси, они не светятся.
Indicia of susceptibility to termination, withdrawal or suspension of treaties
Признаки возможности прекращения договоров, выхода из них или приостановления их действия
Suspension, Termination and Consequences of Termination
Приостановка, прекращение и последствия прекращения
UN No. 3375 ammonium nitrate emulsion, suspension or gel, solid: code SGAV "
ООН 3375 аммония нитрата эмульсия, суспензия или гель, твердые: код SGAV ".
The Commander was dismissed on 27 August for breaking the terms of that suspension, and has entered an appeal.
Этот командир был уволен 27 августа за нарушение условий его временного отстранения от исполнения служебных обязанностей и уже подал апелляцию.
Means of torture allegedly include electric shocks, suspension by the hands, beatings, rape and sexual abuse of both men and women, threats and psychological pressure.
Методы пыток, как сообщалось, включают применение электрошоковых устройств, подвешивание за руки, избиения, изнасилования и сексуальные злоупотребления как в отношении мужчин, так и женщин, а также угрозы и психологическое давление.
This year, he skipped the festivities, upset at yet another league-mandated suspension, and retreated to South Florida for vacation.
В этом году он отказался от праздника, расстроенный очередной дисквалификацией в лиге, и уехал отдыхать на юг Флориды.
He outlined the uncertainties and further research necessary for the improvement of dust suspension parametrization, the refinement of soil properties data, and data collection on heavy metals content in soils.
Он подчеркнул существующие неопределенности и необходимость дальнейших исследований для совершенствования методов определения параметров пылевых взвесей, оптимизации почвенных характеристик и сбора информации о содержании в почве тяжелых металлов.
The separability of treaty provisions in cases of suspension or termination.
Делимость положений договора в случае приостановления или прекращения действия.
Previously the factory announced a suspension of automobile production.
Ранее завод заявлял о приостановке производства автомобилей.
“UN No. 3375 ammonium nitrate emulsion, suspension or gel, liquid: code LGAV;
" № ООН 3375 аммония нитрата эмульсия или суспензия или гель, жидкость: код LGAV;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung