Verwendungsbeispiele von "sympathies" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
My deepest sympathies to you both. Мои глубокие соболезнования вам обоим.
Ambassador, I would have come to Vulcan to express my deepest sympathies. Посол, я бы прибыл на Вулкан, чтобы выразить свои глубокие соболезнования.
Our deepest sympathies go to the families of the deceased victims of this brutal, provocative war. Мы выражаем наши самые глубокие соболезнования семьям погибших в результате этой жестокой, провокационной войны.
I wish to convey my Government's deepest sympathies to the bereaved and the injured on all sides. Я хотел бы выразить глубокие соболезнования моего правительства семьям погибших и раненых с обеих сторон.
Let me also express our deepest sympathies to the families of the victims of yesterday's tragic plane crash. Позвольте мне также выразить наши глубокие соболезнования семьям людей, которые погибли вчера в результате трагической авиакатастрофы.
Mrs. Silkalna (Latvia): May I begin by extending our deepest sympathies to the Hashemite Kingdom of Jordan in connection with the horrific attacks on Amman two days ago. Г-жа Силкална (Латвия) (говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего выразить наши самые глубокие соболезнования Иорданскому Хашимитскому Королевству в связи с ужасными терактами, произошедшими в Аммане два дня назад.
To my Indonesian and Australian colleagues, to the representatives of those other nations whose citizens were killed or injured and to the families of the victims, I offer my Government's deepest sympathies. Я выражаю самые глубокие соболезнования моего правительства моим индонезийским и австралийским коллегам и представителям всех других стран, граждане которых погибли или были ранены, а также семьям погибших.
We extend our deepest sympathies and solidarity to the victims for their suffering, as well as to the people of the Sudan, who continue to face the impact of conflicts in their country. Мы выражаем наши глубокие соболезнования и солидарность как пострадавшим в связи с их страданиями, так и всему народу Судана, которому по-прежнему приходится иметь дело с последствиями конфликтов в его стране.
My delegation wishes to express our deepest sympathies to the families of the United Nations staff who died in the terrorist bombing at the United Nations offices in Baghdad on 19 August 2003. Наша делегация хотела бы выразить свои глубокие соболезнования семьям тех сотрудников Организации Объединенных Наций, которые погибли 19 августа 2003 года в результате совершенного террористами взрыва в помещениях Организации Объединенных Наций в Багдаде.
Mr. Mra (Myanmar): First, I would like to convey the deepest sympathies of my delegation to the Government and the people of Jordan, as well as to the injured, in connection with the terrorist bombings in Amman. Г-н Мра (Мьянма) (говорит по-английски): Во-первых, я хотел бы выразить самые глубокие соболезнования от имени моей делегации правительству и народу Иордании, а также потерпевшим в связи с террористическими взрывами в Аммане.
Mr. Singhara Na Ayudhaya (Thailand): I should like to begin by adding my voice to all those that have spoken before me in expressing once again our deepest sympathies to the families of the more than 6,000 Americans and other nationals, including Thais, who lost their lives in the tragedy of 11 September 2001. Г-н Сингара На Айюдхайя (Таиланд) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы присоединиться ко всем выступившим до меня ораторам и вновь выразить наши самые глубокие соболезнования семьям более 6000 американцев и граждан других стран, включая тайцев, которые погибли в результате трагических событий 11 сентября 2001 года.
You have my deepest sympathies. Примите мои искренние соболезнования.
Uh, once again, my deepest sympathies. А, ещё раз мои искренние соболезнования.
May I offer my deepest sympathies. Приношу глубочайшие соболезнования.
My sympathies are with the former. Лично мне импонирует первый вариант.
Mr. Peterman you have my deepest sympathies. Мистер Питерман примите мои искренние соболезнования.
And again, deepest sympathies for your loss, Congressman. Еще раз, мои глубочайшие соболезнования в связи с вашей утратой, конгрессмен.
Ma 'am, you have my deepest, deepest sympathies. Мэм, примите мои глубочайшие, глубочайшие соболезнования.
Senator, you have the Department's deepest sympathies. Сенатор, выражаем глубочайшие соболезнования от всего департамента.
Please accept the deepest sympathies of the Russian people. Мы просим принять глубочайшие соболезнования от русского народа.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!