Exemples d'utilisation de "take a while" en anglais
Yeah, it took a while, but you gotta start somewhere.
Да, это требует времени, но нужно с чего-то начинать.
You lost more than most in the storm, and that kind of loss, it takes a while.
Ты потеряла больше чем многие во время урагана, и такая потеря требует времени.
This automatic transcoding can take a while.
Автоматическое конвертирование занимает некоторое время.
Look, it can take a while to get your bearings.
Послушай, поиск нового направления может занять какое-то время.
I mean, this little manhunt could take a while, Mike.
Похоже этот розыск может растянуться надолго, Майк.
It's going to take a while, and it will be gradual.....
Но все это произойдет не сразу, а постепенно.
Depending on the size of your directory, running the query can take a while.
В зависимости от размера каталога выполнение запроса может занять некоторое время.
As a result, it could take a while for recklessness to hit full throttle again.
В результате может пройти некоторое время, пока безответственность опять не развернется в полную силу.
It may take a while to uninstall all of Office, so make sure your PC stays on.
Не выключайте компьютер во время удаления Office. Это может занять некоторое время.
A lot of files need to be copied to the recovery drive, so this might take a while.
На диск для восстановления будет скопировано много файлов, и это может занять некоторое время.
If the battery is completely empty, it might take a while before the phone shows that it is charging.
Если аккумулятор полностью разряжен, визуальное подтверждение начала зарядки может появиться не сразу.
We're working on getting a download from Manhattan Trust's central security office, but it'll take a while.
Сейчас мы пытаемся скачать запись из хранилища службы безопасности Манхэттен Траст, это займет время.
It can take a while to finish downloading and it may look like nothing is happening while the files are downloading.
При скачивании файлов, которое может занять некоторое время, вам может показаться, что ничего не происходит.
Well, it's gonna take a while, especially since we can't tell them that we're protecting the real Mara.
Ну, на это уйдёт какое-то время, учитывая то, что мы не можем рассказать им, что мы удерживаем настоящую Мару.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité