Beispiele für die Verwendung von "taxpayer" im Englischen

<>
2. Paris wasted taxpayer money. 2. Парижское соглашение — это пустая трата денег налогоплательщиков
The day when a private person (a taxpayer) receives money (“value date”) shall be considered as the date of earning an income. Днем получения дохода считается день получения денег физическим лицом – плательщиком налога (дата валютации или “value date”).
Stealing taxpayer money is bad. Красть деньги налогоплательщиков плохо.
Rosneft is Russia’s largest taxpayer. Крупнейшим налогоплательщиком в России является Роснефть.
It's such a waste of taxpayer dollars. Это пустая трата долларов налогоплательщиков.
The next story is called "In Praise of the Taxpayer." Следующая история называется "Похвала налогоплательщику".
Specify the large taxpayer unit (LTU) code for a legal entity. Определение кода подразделения крупного налогоплательщика (LTU) для юридического лица.
For 2004, in particular, new taxpayer registrations were at record levels. В 2004 году, в частности, рекордного уровня достигли показатели регистрации новых налогоплательщиков.
If the cost is borne by the taxpayer, it is resented. Если платить за это приходится налогоплательщику, то он начинает возмущаться.
Several governments have declared that taxpayer money cannot go into operations abroad. Некоторые правительства уже заявили, что деньги налогоплательщиков не могут использоваться для операций за границей.
With corporate sponsorship the cost to the taxpayer is only $900 million. С учетом денег пожертвований и спонсоров цена для налогоплательщиков будет всего лишь 900$ миллионов.
In the end, not just democracy but the taxpayer may be the victim. В конечном итоге не просто демократия, а и налогоплательщик может стать жертвой.
Taxpayer bailouts, on the other hand, are seldom smooth and inevitably compromise central bank independence. Вывод из кризиса за счет налогоплательщиков, с другой стороны, редко бывает гладким и неизбежно ставит под угрозу независимость центрального банка.
The ESM is a far cry from a subsidy machine financed by the German taxpayer. ЕСМ совершенно не является машиной субсидирования, которую финансируют немецкие налогоплательщики.
Each year in Norway, the government publishes the income and wealth of almost every taxpayer. Каждый год в Норвегии правительство издает сведения о доходе и состоянии почти каждого налогоплательщика.
So the U.S. taxpayer paid for it; the World Bank, Exxon paid for it. Итак, налогоплательщик в США заплатил за него, Всемирный банк и сам Эксон заплатили за него.
Western governments have channeled hundreds of millions in taxpayer money into Ukraine’s anti-corruption reforms. Западные правительства направили сотни миллионов долларов налогоплательщиков на Украину для поддержки антикоррупицонных реформ.
Such care for taxpayer funds also could have a positive effect on employee recruitment and morale. Такое внимание к средствам налогоплательщиков также может положительно сказаться на найме сотрудников и моральном духе.
Per Krugman, real heroes preserve vital “economic ecology and industrial clusters,” even if it takes taxpayer money. По мнению Кругмана, настоящие герои сохраняют «экономическую экологию и промышленные центры» - даже если за это приходится расплачиваться налогоплательщикам.
A bipartisan majority in Congress — hardly eager to spend taxpayer dollars on Afghanistan — agreed with this analysis. С такими выводами согласилось двухпартийное большинство в конгрессе, от которого вряд ли можно было ждать согласия тратить деньги налогоплательщиков на Афганистан.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.